Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cette autorisation peut être révoquée par le Conseil
Pendant la durée de validité de cette autorisation

Traduction de «cette autorisation permettra » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
... les ressortissants des Etats membres ne sont autorisés à utiliser le titre professionnel délivré par cette organisation ou association, ou son abréviation que s'ils produisent la preuve qu'ils sont membres de ladite organisation ou association.

... nationals of Members States shall only be entitled to use the professional title or designatory letters conferred by that organisation or association on proof of membership.


pendant la durée de validité de cette autorisation

for as long as that authorisation remains valid


cette autorisation peut être révoquée par le Conseil

the Council may revoke this authorisation


Loi sur la déclaration du contribuable sur l'utilisation des recettes fiscales [ Loi autorisant les contribuables à faire connaître au gouvernement leur avis sur les niveaux et la priorité des dépenses auxquelles les revenus tirés des taxes devraient être affectés et pourvoyant à l'examen par les chambres des résultats de cette consul ]

People's Tax Form Act [ An Act to allow taxpayers to inform government of their views on levels and priorities for the expenditure of tax revenues and to provide for parliamentary review of the results ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le fait d'autoriser l'utilisation des glycosides de stéviol dans la moutarde permettra d'élargir la gamme de cette denrée alimentaire en proposant un produit contenant un édulcorant qui se distingue de ceux utilisés jusqu'à présent et qui possède des propriétés aromatisantes légèrement différentes.

Permitting steviol glycosides in mustard will make it possible to widen the assortment of this product by means of a product containing a sweetener different than those applied hitherto and having slightly other flavour properties.


Le fait d'autoriser l'utilisation des glycosides de stéviol dans la moutarde permettra d'élargir la gamme de cette denrée alimentaire en proposant un produit contenant un édulcorant qui se distingue de ceux utilisés jusqu'à présent et qui possède des propriétés aromatisantes légèrement différentes.

Permitting steviol glycosides in mustard will make it possible to widen the assortment of this product by means of a product containing a sweetener different than those applied hitherto and having slightly other flavour properties.


Cette autorisation, qui fera partie du plan de redressement, permettra d'agir rapidement sans porter atteinte aux pouvoirs de décision des actionnaires.

Such authorisation will be part of the recovery plan. This will allow rapid action while retaining shareholders' decision-making powers.


Cette autorisation permettra d'accélérer le lancement de cette technologie de propulsion écologique, ce qui nous permettra de bénéficier plus rapidement des avantages écologiques engendrés par les véhicules à hydrogène.

Approval will accelerate the introduction of this environment-friendly technology powering vehicles, which in turn will allow the environmental benefits from using hydrogen-driven vehicles to appear sooner.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est pourquoi je suis tout à fait d’accord avec la proposition de la Commission d’harmoniser les procédures d’autorisation des modifications apportées aux médicaments, quelle que soit la procédure suivie pour l’autorisation initiale, dans la mesure où cette simplification permettra de simplifier l’ensemble du système et d’assurer une meilleure protection de la santé publique.

I therefore totally agree with the Commission’s proposal to harmonise the procedures for authorising variations made to medicines, regardless of the initial authorisation procedure, as this simplification will streamline the entire system and, above all, guarantee a higher level of public health protection.


Il est important de réformer la législation relative aux autorisations de mise sur le marché, car cette réforme permettra de réduire les contraintes administratives liées au traitement de ces autorisations.

It is important to reform the laws on marketing authorisations because it will reduce the administrative burden that goes with processing them.


– (PT) J’ai voté en faveur du rapport de Françoise Grossetête sur les modifications des termes d’une autorisation de mise sur le marché de médicaments parce que je suis favorable à la mise en œuvre d’une procédure d’autorisation unique pour la mise sur le marché de médicaments sur le marché communautaire. Je pense en effet que cette approche permettra de garantir la sécurité des citoyens européens.

– (PT) I voted in favour of Françoise Grossetête’s report on variations to the terms of marketing authorisations for medicinal products because I support a single licensing procedure for placing medicinal products on the Community market, as this will guarantee safety for European citizens.


Seul l'octroi de cette autorisation permettra à ces sociétés de gestion de bénéficier des dispositions de la présente directive en matière de liberté d'établissement et de libre prestation de services.

Only the grant of such authorisation shall enable such management companies to qualify under the provisions of this Directive on the right of establishment and the freedom to provide services.


Je suis convaincu de ce que cette proposition augmentera la sécurité juridique des entreprises et ce, pour trois raisons : elle permettra d'autoriser, sans décision préalable, en vertu de l'effet direct de l'article 81, paragraphe 3, tous les accords restrictifs de la concurrence satisfaisant aux conditions d'exemption ; elle permettra d'assister les entreprises en cas de doute en matière d'interprétation par le biais de la public ...[+++]

I am convinced that this proposal will increase legal certainty for businesses for three reasons: by virtue of the direct effect of Article 81(3), it will permit authorisation, without a prior decision, of all restrictive competition agreements which meet the exemption conditions; it will create the opportunity to help businesses in the event of doubts over interpretation through the publication of reasoned opinions; it will be accompanied by exemption regulations and guidelines which will c ...[+++]


Seul l'octroi de cette autorisation permettra à ces entreprises de bénéficier des dispositions de la présente directive en matière de liberté d'établissement et de prestation de services.

Only the grant of such authorization shall enable such firms to qualify under the provisions of this Directive on the right of establishment and the freedom to provide services.




D'autres ont cherché : cette autorisation permettra     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette autorisation permettra ->

Date index: 2023-04-16
w