Cela étant dit, je crois que quelqu'un a eu la bonne idée de conserver cette collection et en ce moment, les Archives nationales rongent leur frein, si vous voulez, car elles souhaitent maintenant jouer leur rôle, c'est-à-dire essentiellement appliquer quelques critères de sélection à cette collection et la convertir dans un format qui leur permettra de la conserver, ce qui fait partie de leur mandat.
Having said that, I think somebody had the great foresight to keep that collection, and right now the National Archives is chomping at the bit, if you like, to get their hands on it so that they can now play their role, which is really essentially to apply some selection criteria to that collection and convert it to a format that will allow them to conserve it as part of their mandate.