Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette directive mettra donc " (Frans → Engels) :

Cette directive mettra donc un terme à ces différences de protection entre ces travailleurs en assurant l’égalité de traitement avec les travailleurs nationaux dans un nombre significatif de domaines: conditions de travail, éducation et formation professionnelle, protection sociale, accès aux biens et services, avantages fiscaux.

This directive will therefore put an end to these differences in protection for these workers by ensuring equality of treatment with national workers in a significant number of areas: working conditions, education and professional training, social protection, access to goods and services, tax reliefs.


Cette nouvelle directive mettra un terme à la fragmentation législative qui porte préjudice à la participation au marché transfrontalier, et stimulera considérablement le marché intérieur.

This new directive will put an end to the legislative fragmentation that has been damaging the participation in the cross-border market and will give the internal market a significant boost.


Il est clair que le marché du jouet a radicalement changé au cours des 20 dernières années, et cette nouvelle directive mettra donc le doigt sur toute une série de risques et dangers fraîchement identifiés et elle garantira par le biais de règles très strictes – sur l'utilisation de substances chimiques dans les jouets, par exemple – que les dangers sont évités.

It is clear that the toy market has changed dramatically in the last 20 years and this new directive will therefore pick up on a whole range of recently recognised risks and hazards and will ensure, with very strict rules – on the use of chemical substances in toys, for instance – that dangers are avoided.


Ce "bilan de santé" doit en particulier permettre de déterminer si le pouvoir d'achat des consommateurs de carburant ne va pas entraîner une hausse des prix alimentaires de nature à exclure une partie de la population des pays en développement de l'accès à ces produits, et si l'entrée en vigueur de cette directive mettra fin au déboisement lié, directement ou indirectement, aux biocarburants.

One of the most important check points is to assess if purchasing power of fuel buyers will push food buyers from the market in developing countries, and to assess if deforestation due to biofuels, whether directly or indirectly, has come to a halt after this Directive came into force.


La proposition de révision de la directive mettra donc en place une procédure permettant l'établissement de critères clairs pour déterminer la fin de l'état de déchet, ce qui améliorera la situation pour les entreprises et les autorités compétentes appliquant la législation et apportera des avantages économiques et environnementaux.

The proposal revising the Directive will therefore put in place a procedure that will allow for the setting of clear end of waste criteria, thereby improving the situation for both businesses and the competent authorities applying the legislation and leading to both an environmental and an economic benefit.


Après l’échec des tentatives d’arriver à un accord au sein du Conseil, cette proposition reposera dans une large mesure sur la résolution parlementaire d’aujourd’hui et mettra donc en péril les régimes de pension d’entreprise - et pas seulement en Allemagne.

Following the failure to reach agreement in the Council, the proposal will be largely based on today’s parliamentary resolution and will thus jeopardise company pension schemes – and not only in Germany.


Personne n'est assez naïf pour penser qu'une directive mettra fin d'un seul coup aux fraudes comptables - vous ne pouvez pas abolir les pratiques criminelles comme on abolit une loi -, mais notre proposition rendrait le processus de contrôle des comptes plus rigoureux et injecterait une plus forte dose d'éthique, ce qui renforcerait cette défense sur laquelle reposent toutes les économies de marché.

No-one is naive enough to think any Directive will stop accounting fraud at a stroke you cannot abolish crime - but what we are proposing would inject more rigour and a stronger dose of ethics into the audit process, bolstering that defence on which all market economies rely.


L'hon. David Collenette: Toutefois, je suis ravi de savoir qu'il sera notre prochain chef et premier ministre et qu'il mettra donc en oeuvre le plan que j'ai recommandé il y a un certain temps (1240) M. James Moore: Cette réponse m'en a donné plus que je ne l'avais prévu. Excellent.

Hon. David Collenette: However, I am delighted to know that he will be our next leader and Prime Minister and will be putting into practice the plan I advocated some time ago (1240) Mr. James Moore: Well, I got more in that answer than I anticipated.


Cette directive est donc appelée à jouer un rôle capital pour l'amélioration de la qualité des eaux dans la Communauté.

The Directive is thereby intended to play a crucial role in improving the Community's water quality.


La directive définit aussi des règles pour les systèmes de paiement qui ne reposent pas sur le netting, mais sur des systèmes de règlement brut (dans lesquels on procède au règlement en temps réel de chacun des ordres de paiement, au fur et à mesure de leur arrivée dans le journée. Par ailleurs, la directive exempterait les systèmes de paiement de l'application des règles nationales qui donnent un effet rétroactif à l'insolvabilité d'un participant, comme la règle dite "0 heure". Cet effet rétroactif permet au liquidateur d'un établissement insolvable de ...[+++]

The Directive also includes rules for payment systems which are not based on netting but on gross settlement systems (where each payment order is settled individually on a real time basis as it arises during the day): The proposed Directive would also exempt payment systems from national rules giving retroactive effect to the insolvency of a participant in a payment system, such as the zero-hour rule. Such retroactive effect allows the liquidator of an insolvent institution to challenge payment orders which have already been introduced into the payment sy ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette directive mettra donc ->

Date index: 2024-10-06
w