Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette contribution reste évidemment très " (Frans → Engels) :

Cette contribution reste évidemment très modeste par rapport aux efforts titanesques déployés par la Turquie, la Jordanie et le Liban, qui accueillent plus de 4 millions de réfugiés syriens.

Of course, this remains very modest in comparison to the Herculean efforts undertaken by Turkey, Jordan and Lebanon, who are hosting over 4 million Syrian refugees.


Cette prochaine enquête est évidemment très importante, et ce qui m'inquiète, c'est qu'il nous reste 15 mois.

This next survey of course is very important, and my concern is that we have 15 months to go. You're going to do the survey in the spring.


– (EN) Nous sommes bien évidemment très préoccupés face à la montée du chômage en Grèce, et pas seulement en Grèce, mais aussi dans le reste de l’Union européenne.

– Of course, we are very much concerned by the unemployment in Greece, and not only in Greece but also in the rest of the European Union.


Cette contribution économique est évidemment très importante.

This is, of course, a very important economic contribution.


La Commission européenne reste évidemment très préoccupée par le problème du VIH/sida.

The European Commission obviously remains very concerned about the problem of HIV/AIDS.


Je reste évidemment à la disposition de cette Assemblée et de vous-même, Monsieur le Président, pour revenir ici après Monterrey et fournir des informations complètes sur le résultat de la conférence.

Naturally, I remain at the disposition of this House and at your disposition, Mr President, to return here after Monterrey and inform you on the outcome of the Conference.


La dernière réunion qui a eu lieu à Genève a pris acte de progrès notables dans le domaine, non seulement de la conscience du problème, mais aussi du déminage. Il reste évidemment beaucoup à faire et c'est pour cette raison que nous devons saluer la proposition de la Commission.

The most recent meeting in Geneva noted considerable progress in the area of de-mining as well as awareness of the issue. Certainly, much remains to be done, and this is why we must all welcome the Commission's proposal as a positive step.


la ventilation entre les différents secteurs d'intervention (développement, distribution, promotion, projets pilotes) proposée par la Présidence dans son compromis à titre indicatif a en général été bien perçue par les Etats membres, même si cette question reste évidemment étroitement liée à l'évaluation de l'enveloppe financière globale ;

the indicative breakdown between the different areas of intervention (development, distribution, promotion, pilot schemes) proposed by the Presidency in its compromise was generally well received by Member States, although this question is obviously still closely linked to the assessment of overall expenditure;


Dans les États membres, comme le Royaume-Uni, où le droit de suite n'existe pas, l'adoption de cette directive permettrait de récompenser les artistes en leur versant un pourcentage faible, mais équitable, des recettes tirées de la vente de leurs oeuvres. Les associations d'artistes sont évidemment très favorables à l'adoption de cette directive.

In the case of Member States such as the UK, where the resale right does not exist currently, adoption of the Directive would reward artists with a small but fair share in the benefits of their success It therefore has the strong support of artists' associations.


L'objectif de la Communauté reste évidemment l'amélioration des conditions de vie de ses citoyens; le fonctionnement du marché intérieur ne peut être approché que dans cette perspective.

The Community's objective obviously remains the improvement of living standards for its people, and the operation of the single market must inevitably be approached from this angle.


w