Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette campagne semble plutôt " (Frans → Engels) :

Ce que nous craignons, c'est que cette campagne semble plutôt être une campagne de levée de fonds qu'une campagne pour protéger l'environnement.

We're just concerned that where it's at right now is not talking so much about the environment as about raising funds.


Elle semble plutôt attachée à rendre le tampon «UE» aussi visible que possible. Cette force de réaction rapide ne doit pas avoir pour but de faire la promotion de l’UE dans le monde.

It must not be the goal of this rapid reaction unit to promote the EU throughout the world.


En fait, il semble plutôt que M. Julian voudrait convoquer Delta Airlines pour soumettre cette société à un interrogatoire en règle sur les raisons pour lesquelles elle voudrait congédier les employés des services techniques d'Air Canada à Vancouver. On ne peut agir ainsi.

Indeed, it sounds more as if Mr. Julian wants to bring Delta Airlines in here and rake it over the coals as to why it would fire Air Canada's technical employment staff in Vancouver.


Il me semble plutôt, comme l'ont déjà mentionné plusieurs orateurs, qu'il y ait eu une série de véritables énigmes - de problèmes sérieux - au cœur même de cette proposition.

Rather it seems to me that, as has already been mentioned by a number of other speakers, there has been a series of real conundrums – serious issues – at the heart of this proposal.


Cette nomination me semble plutôt douteuse et ne correspond certainement pas à l'attitude que j'espérais de la part de mon pays en matière d'affaires étrangères.

It all seemed pretty shady and underhanded, and certainly against what I would hope my country would do in the area of foreign affairs.


Il semble qu’il se soit agi plutôt d’une campagne de marketing sans scrupules à caractère commercial privé, qui n’avait même pas pour objet d’influencer le travail du Parlement.

It has seemed to be more of an unscrupulous marketing campaign on the part of a private business, which did not even intend to influence the work of Parliament.


Même si cette obligation de déclaration était mal appliquée, il me semble que l'urgence était plutôt de la renforcer, et non de l'affaiblir.

Even if this obligation to declare oneself was poorly applied, I was of the opinion that it was a matter of urgency to strengthen this obligation, rather than to weaken it.


Aucun propriétaire forestier ne touche le moindre centime pour s'acquitter de cette importante fonction sociale et il me semble que les versements effectués pour les permis environnementaux et leur échange devraient parvenir à ceux qui cultivent et entretiennent ces arbres plutôt qu'être expropriés en cours de route par les ministères de Finances et d'autres.

No woodland owner gets a penny piece directly from this important social function and monetary payments for environmental permits and their trading must, it seems to me, have to work their way through to those who actually grow and manage the trees and not be expropriated by exchequers and others on the way.


Il semble plutôt ironique que le gouvernement, qui a promis durant la campagne électorale d'abolir la TPS, essaie maintenant de se tirer de la position fâcheuse dans laquelle il est placé, alors qu'il est toujours confronté au fait qu'il s'est engagé dans tout le pays, dans toutes les circonscriptions, à supprimer la TPS s'il était porté au pouvoir.

It seems particularly ironic that the government that ran on a pledge to abolish the GST finds itself in a position of trying to squirm out from between a rock and a hard place, finding itself inexorably smashed by the fact it had made a commitment all over the country, in every single constituency saying: ``Elect us and we will get rid of the GST''.


Or, on semble plutôt respecter la tendance qui se dégage des réformes démocratiques dont a parlé le gouvernement libéral: celui-ci oublie les promesses qu'il a faites pendant la campagne.

This seems to follow the trend on any democratic reforms which the Liberal government has talked about, which is the tendency to ignore the very things on which it campaigned.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette campagne semble plutôt ->

Date index: 2025-07-25
w