Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette base nous pourrons ensuite élaborer " (Frans → Engels) :

Sur cette base, nous pourrons ensuite passer à la suite.

On this basis we shall then be able to proceed with further activities.


Sur cette base, il sera ensuite possible de définir des actions précises, telles que l’échange de bonnes pratiques, l’élaboration de guides d’intervention, une approche commune de la définition de «blessé grave» et «blessé léger», la promotion de la création d’unités d’intervention mixtes entre États membres, etc.

On this basis, precise actions could be identified, such as exchange of good practices, development of intervention guides, a common approach to the definition of major and minor injuries, promotion of the creation of mixed rescue units between Member States, etc.


Mais cela nécessite bien évidemment que l’Irlande nous indique et indique aux autres pays précisément quelles inquiétudes ont été exprimées, qu’elle élabore une liste de revendications, à laquelle nous pourrons ensuite répondre ou qui nous servira à tout le moins de base de négociation.

But that of course requires Ireland to tell us, to tell the other countries, exactly what concerns were expressed; to define a list of demands that we can then respond to or at least negotiate on.


À cette fin, nous allons élaborer, sur la base des travaux de l'Agence européenne de la sécurité aérienne (EASA), une vaste stratégie européenne de la sécurité aérienne, qui portera sur les aspects suivants:

In order to do so, we will develop a comprehensive European aviation safety strategy, building on the work of the European Aviation Safety Agency (EASA), which includes the following aspects:


Nous pourrons ainsi contribuer à l'élaboration d'une réponse à la mesure de cette crise de dimension mondiale.

It will allow us to shape the global response to this global crisis.


Nous pourrons ainsi contribuer à l'élaboration d'une réponse à la mesure de cette crise de dimension mondiale.

It will allow us to shape the global response to this global crisis.


Il est important que nous soyons en mesure de dire "oui" demain à cette proposition, d’autant que nous pourrons ensuite en faire une loi au début de mars, ce qui permettra à l’AESM de déposer des propositions pour le budget 2005, ce qui doit se faire avant le 1er avril.

It is important that we should be able to say ‘yes’ tomorrow, especially since we can then put this into law at the beginning of March, thus enabling the EMSA to table proposals for the budget in 2005, which should happen before 1 April.


C'est à cette condition que nous pourrons conserver une base industrielle compétitive.

This is a condition of maintaining a competitive industrial base.


Monsieur le Président, la discussion au sujet de cet excellent rapport de Mme Paulsen a été, sur certains points, très chargée sur le plan émotionnel, et à présent que cette discussion est close, je pense que nous devons partir du principe que les exigences posées au secteur de l'alimentation animale sont certes strictes, mais que nous pourrons ensuite veiller à ce que la qualité évolue par les mélanges.

The discussion on Mrs Paulsen’s sound report was emotionally charged at times, and I believe that now, with this discussion behind us, we can assume that, although the requirements prescribed for the feed industry are strict, we can ensure that by admixture, the quality will change in future.


Laissez-nous d'abord acquérir de l'expérience avec le système actuellement proposé et nous pourrons ensuite revenir sur cette idée.

Let us gain some experience with the system being proposed now and then we can consider this idea at a later date.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette base nous pourrons ensuite élaborer ->

Date index: 2023-02-07
w