Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette assemblée étaient véritablement convaincus " (Frans → Engels) :

Mais à la demande du vérificateur général, il y a quelques années, alors que le nombre de demandes avaient augmenté de façon considérable, nous avons dû nous assurer que les gens qui obtenaient une pension d'invalidité étaient véritablement ceux qui rencontraient les critères que la loi propose par rapport à cette réalité.

A few years ago, when there was a considerable increase in the number of applications, the auditor general requested that we ensure that those approved for disability pensions did indeed meet the criteria proposed in the legislation.


Environ 300 étaient des sorties de soutien—ravitaillement en vol, ce que nous appelons la suppression de la défense aérienne ennemie, patrouille aérienne de combat, avions escorteurs et autres fonctions de cette nature—seules 100 de ces sorties étaient véritablement des sorties offensives.

Roughly 300 of the remaining 400 sorties were support sorties—air-to-air refuelling, what we call suppression of enemy air defence, combat air patrol, escort duties and other duties of that nature—with about 100 of those sorties being actual strike sorties.


Je crois que certains, dans cette Assemblée, étaient véritablement convaincus que ces allégations étaient fausses et que rien ne s’était produit, qu’il n’y avait pas eu de centres de détention secrets, de torture, de restitutions extraordinaires ou de détentions illégales de prisonniers.

I believe that some in this House were genuinely convinced that these allegations were false and that nothing had happened, that is to say, there had been no secret detention centres, no torture, no extraordinary rendition and no illegal detention of prisoners.


Des patients m'ont demandé de m'asseoir à leur table. Autour de cette table prenaient place des patients et des membres de leur famille de la Colombie-Britannique qui étaient absolument convaincus que la nouvelle chirurgie de libération pourrait les aider.

Around this table were patients and family members from British Columbia who were absolutely convinced that this new liberation procedure could help them.


L’occupation de Chypre par la Turquie est illégale, tous les membres de cette Assemblée en sont convaincus, et pourtant nous continuons de collaborer avec la Turquie sans réellement la condamner pour cela.

Turkey’s occupation of Cyprus is illegal, all of us in this Chamber believe that, and yet we continue to be involved with Turkey without seriously denouncing them for this.


Très peu de personnes au sein de cette Assemblée étaient présentes à l'époque, mais j'aperçois encore certains fonctionnaires qui l'étaient.

There are very few people in the Chamber who were here at that time, but I can still see one or two officials from those days.


Un appel à notre effort pour que cette assemblée soit véritablement parlementaire et paritaire. Un appel, enfin, à s’engager à agir dans son domaine de façon solidaire et pleinement démocratique.

She also calls upon us to make sure this Assembly is truly parliamentary and well balanced, and to commit ourselves to acting in a way that shows solidarity, and is fully democratic within this Assembly.


Un appel à notre effort pour que cette assemblée soit véritablement parlementaire et paritaire. Un appel, enfin, à s’engager à agir dans son domaine de façon solidaire et pleinement démocratique.

She also calls upon us to make sure this Assembly is truly parliamentary and well balanced, and to commit ourselves to acting in a way that shows solidarity, and is fully democratic within this Assembly.


Cependant, les syndicats étaient toujours convaincus de la nécessité d'instaurer un instrument juridique contraignant au niveau communautaire tandis que les employeurs n'envisageaient cette éventualité qu'en dernier ressort.

However, the trade union side continues to be convinced of the need for a binding legal instrument at Community level whereas the employers see such a prospect as a last resort.


Comment expliquer l'unanimité à l'Assemblée législative sinon par le fait que les députés étaient tous convaincus que les droits de leurs électeurs sont protégés?

How do you explain the unanimity in the House of Assembly unless by the fact that they were all convinced that the rights of their electors were protected?


w