Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette assemblée prête davantage " (Frans → Engels) :

Je pense que cette question mérite qu'on s'y prête davantage attention.

I don't think it's a quick and dirty look at the situation. I think it deserves much more serious attention than that.


Cette modification vise à ce que le tribunal prête davantage attention à ce type précis de condition lorsqu'il examine la demande qui a été faite à cette fin.

This amendment is designed to ensure that the court pays closer attention to this specific type of condition when the request is made.


Il va sans dire que tous les membres de cette Assemblée souhaitent davantage de transparence et d’ouverture, qu’ils souhaitent obtenir des résultats avec l’argent des contribuables, mais nous devons nous assurer que toutes les modifications que nous apportons à nos processus sont effectivement des améliorations.

I think it goes without saying that everyone in this Chamber wants improvements to openness and transparency and wants value for money for taxpayers, but we have to make sure that any changes to our processes actually are improvements.


Il va sans dire que tous les membres de cette Assemblée souhaitent davantage de transparence et d’ouverture, qu’ils souhaitent obtenir des résultats avec l’argent des contribuables, mais nous devons nous assurer que toutes les modifications que nous apportons à nos processus sont effectivement des améliorations.

I think it goes without saying that everyone in this Chamber wants improvements to openness and transparency and wants value for money for taxpayers, but we have to make sure that any changes to our processes actually are improvements.


– (NL) Monsieur le Président, cette assemblée prête justement une grande attention à ce qui se passe dans l’ancienne colonie belge, la République démocratique du Congo, et en particulier aux affrontements continus, aux déplacements forcés, aux viols et aux assassinats de masse perpétrés dans l’est de ce grand pays.

– (NL) Mr President, this Parliament is rightly paying great attention to what is going on in the former Belgian colony of the Democratic Republic of Congo and in particular to the continued fighting, forcible displacement, rape and mass assassination in the east of that vast country.


Selon moi, il aurait été préférable que la majorité de cette Assemblée prête davantage attention à la base juridique et l'examine plus consciencieusement et qu'elle prenne également davantage en considération la position de la commission juridique et du marché intérieur dans cette affaire.

I think that it would have been better if the majority in this House had paid greater attention to the legal basis and had checked it more carefully, and if it had paid more attention to the opinion of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market on that matter.


Au cours de l'examen de cette directive, j'ai prêté davantage attention aux échafaudages à Bruxelles et je pense sincèrement que nous aurons de sérieux problèmes pour faire appliquer la présente directive.

While we have been discussing this Directive, I have in fact been paying more attention to the scaffolding in Brussels, and I believe, to be honest, that we shall have a serious problem implementing this directive.


C'est probablement parce qu'il est difficile de trouver un énoncé clair indiquant la portée de son application. Ce qui prête également à confusion, comme le fait remarquer sir Ivor Jennings, dans son livre intitulé: Parliament, c'est qu'il est presque impossible de déterminer si cette exigence tient davantage à la loi, aux privilèges parlementaires ou aux usage parlementaires.

It is also confusing since Sir Ivor Jennings in his book entitled, Parliament, once remarked that it is a requirement where law, parliamentary privilege and parliamentary practice are almost inextricably intertwined.


Afin d'explorer davantage le potentiel permettant de développer la dimension parlementaire du Partenariat euro-méditerranéen et afin de mieux définir ses objectifs et modalités spécifiques, le porte-parole de la Chambre des Représentants et le Chef de l'Assemblée à Malte proposent d'organiser, en collaboration avec le Parlement Européen, une réunion des représentants des Assemblées des 27 Partenaires et du Parlement Européen, pour un échange de vues et d'idées sur cette question. ...[+++]

In order to further explore the potential for developing the parliamentary dimension of the Euro-Mediterranean Partnership and in order to better define its specific objectives and modalities, the speaker of the House of Representatives and the Leader of the House in Malta propose to organise, in co-operation with the European Parliament, a meeting of representatives from assemblies of the 27 Partners, and from the European Parliament, for an exchange of views and ideas on this issue.


De cette manière, il est probable que les médias s'intéresseront davantage à la préparation de la session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies de 1997.

This is likely to encourage the media to take an active interest in the run-up to the UNGA special session in 1997.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette assemblée prête davantage ->

Date index: 2022-11-09
w