Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette assemblée celle ayant effectivement " (Frans → Engels) :

Ces données ne peuvent être utilisées à d’autres fins que celles ayant justifié leur collecte à l’origine que pour autant que cette utilisation soit dûment autorisée.

Data can only be used for different reasons to those for which it was originally collected when it is duly authorised.


La directive établit des règles minimales à l’échelle européenne concernant les sanctions et autres mesures pouvant être prises à l’encontre des employeurs ayant effectivement enfreint cette interdiction.

It sets out minimum EU-wide rules on the penalties and other measures that can be applied against employers found to have breached this ban.


La directive établit des règles minimales à l’échelle européenne concernant les sanctions et autres mesures pouvant être prises à l’encontre des employeurs ayant effectivement enfreint cette interdiction.

It sets out minimum EU-wide rules on the penalties and other measures that can be applied against employers found to have breached this ban.


C’est pourquoi nous vous demandons franchement, Monsieur le Président, de lire très attentivement la résolution déposée par cette Assemblée, celle ayant effectivement abouti à votre retrait.

That, Mr President, is why we are telling you, in plain language, to read very carefully the resolution that this House proposed, the one that effectively led to your withdrawal.


3. Le versement d'une avance ne constitue pas une reconnaissance de responsabilité, et l'avance peut être déduite de toute somme payée ultérieurement en vertu du présent règlement, mais elle n'est pas remboursable, sauf lorsque le préjudice a été causé par la négligence ou la faute du passager, que la personne à laquelle l'avance a été versée n'était pas celle ayant droit à une indemnisation ou que le préjudice effectivement subi était inférieur au montant de l'avance .

3. An advance payment shall not constitute recognition of liability and may be offset against any subsequent sums paid on the basis of this Regulation but it shall not be returnable, except in cases where the damage was caused by the negligence or fault of the passenger, where the person who received the advance payment was not the person entitled to compensation, or where the actual damage incurred was below the amount of the advance payment.


3. Le versement d’une avance ne constitue pas une reconnaissance de responsabilité, et l’avance peut être déduite de toute somme payée ultérieurement en vertu du présent règlement, mais elle n’est pas remboursable, sauf lorsque le préjudice a été causé par la négligence ou la faute du passager, que la personne à laquelle l’avance a été versée n’était pas celle ayant droit à une indemnisation ou que le préjudice effectivement subi était inférieur au montant de l'avance.

3. An advance payment shall not constitute recognition of liability and may be offset against any subsequent sums paid on the basis of this Regulation but it shall not be returnable, except in cases where the damage was caused by the negligence or fault of the passenger, where the person who received the advance payment was not the person entitled to compensation, or where the actual damages incurred were below the amount of the advance payment.


recommander à l'assemblée des parties les mesures qui s'imposent pour atteindre les objectifs du présent accord, en particulier celles ayant trait à l'utilisation d'engins, d'équipements et de techniques de pêche, compte tenu des progrès technologiques, ainsi que l'adoption de mesures de nature à encourager les capitaines et les membres d'équipage à se conformer aux objectifs du présent accord.

recommend to the meeting of the Parties pertinent measures for achieving the objectives of this Agreement, in particular those related to the use of gear, equipment and fishing techniques, considering improvements in technologies, as well as the adoption of appropriate incentives for captains and crews to meet the objectives of this Agreement.


Je lui commentais : Jannis, la langue que tu parles avec tes parents - le grec -, tu peux l'employer dans cette Assemblée, celle que tu parles avec les tiens - l'allemand -, tu peux l'utiliser dans cette Assemblée, celle que tu emploies avec ton épouse - l'espagnol - tu peux l'utiliser dans cette Assemblée.

I said to him: Jannis, the language you speak with your parents – Greek – can be spoken in this House; the language you use with your countrymen – German – can be used in this House; the one you use with your wife – Spanish – can be used in this House.


Plusieurs propositions de cette communication sont également reprises dans le présent plan d'action, en particulier celles ayant trait de manière spécifique aux marchés européens de l'emploi, par exemple en ce qui concerne la reconnaissance des qualifications.

Several of the proposals in the Communication are also developed in this Action Plan, with more specific regard to European labour markets, for example in relation to recognition of qualifications.


En conséquence, Madame la Présidente, j'estime que l'Assemblée n'ayant pas la possibilité de procéder avec suffisamment de rapidité de manière parlementaire, celle-ci doit vous donner sa confiance pour que vous interveniez en notre nom afin de mettre fin à cette situation et de ramener le gouvernement tunisien à la raison.

Therefore, Madam President, I believe, given that there is no possibility of making sufficiently quick progress with parliamentary procedures, that this House should trust you to intervene on our behalf in order to put an end to this situation and to make the Tunisian Government see sense.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette assemblée celle ayant effectivement ->

Date index: 2023-01-12
w