Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette assemblée ait permis » (Français → Anglais) :

Elles englobent des garanties publiques sur des prêts, une loi conférant à titre exceptionnel aux prêteurs d'Ilva une priorité absolue de remboursement en cas de faillite, y compris par rapport aux dettes contractées envers des entités publiques, une loi permettant l’accès d'Ilva aux fonds saisis au cours de la procédure pénale en cours engagée contre ses actionnaires et son ancienne direction avant que cette procédure n'ait permis d'établir qui était propriétaire de ces fonds, et enfin le règlement, au moyen de paiements à Ilva, d’un différend de longue date entre cette dernière et l'entreprise publique Fintecna.

Theyinclude State guarantees on loans, a law exceptionally giving loans granted to Ilva an absolute payment priority in case of bankruptcy, including over debt to public entities, a law allowing Ilva access to funds seized during ongoing criminal proceedings against Ilva's shareholders and former management before those proceedings have established who owns these funds, and the settlement by payments to Ilva of a long standing dispute between State-owned Fintecna and Ilva.


Nous sommes très heureux que le projet ait bien fonctionné et qu'il ait permis de créer les emplois promis pour cette région.

We are very pleased that the project has worked and has indeed created the jobs that it was supposed to bring to the region.


8. Après vérification, le vérificateur environnemental valide la déclaration environnementale ou le rapport sur les performances environnementales de l’organisation pour confirmer que cette déclaration ou ce rapport répondent aux exigences du présent règlement, à condition que la vérification ait permis de conclure:

8. After verification, the environmental verifier shall validate the organisation's environmental statement or environmental performance report to confirm that it meets the requirements of this Regulation provided that the outcome of the verification confirms:


Si cette protection ou cette assistance cesse pour quelque raison que ce soit, sans que le sort de ces personnes ait été définitivement réglé conformément aux résolutions pertinentes de l’assemblée générale des Nations unies, ces personnes pourront ipso facto se prévaloir de la présente directive.

When such protection or assistance has ceased for any reason, without the position of such persons being definitely settled in accordance with the relevant resolutions adopted by the General Assembly of the United Nations, those persons shall ipso facto be entitled to the benefits of this Directive.


Il semble que cette mesure ait permis de stabiliser les prix. Toutefois, les marges réalisées sur le coût des aliments pour animaux ont reculé d’environ 65 à 70 pour cent en 2007 par rapport à la moyenne de la période 2002-2006.

This seems to have stabilised prices, but margins over feed costs have dropped by approximately 65-70 percent in 2007 compared to the 2002 -2006 average.


M. Charlie McCreevy, commissaire au Marché intérieur et aux services a déclaré : “Je suis enchanté qu’une coopération étroite entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission ait permis l’adoption rapide de cette directive essentielle qui donnera un élan à la lutte contre le financement du terrorisme et la criminalité organisée tout en protégeant la stabilité et la réputation du secteur financier et du marché intérieur.

Internal Market and Services Commissioner Charlie McCreevy said: “I am delighted that close cooperation between the European Parliament, the Council and the Commission has enabled the swift adoption of this crucial Directive which will boost the fight against terrorist financing and organised crime as well as preventing damage to the stability and reputation of the financial sector and the single market.


Le commissaire chargé du Marché intérieur, M. Frits Bolkestein, a déclaré: "Je suis très content que l'étroite coopération entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission ait permis l'adoption rapide de cette directive vitale.

Internal Market Commissioner Frits Bolkestein said: "I am very pleased that close cooperation between the European Parliament, the Council and the Commission has enabled the swift adoption of this crucial Directive.


- (EN) Monsieur le Président, je me réjouis que cette Assemblée ait permis à la Commission d’intervenir dans ce débat.

– Mr President, I am very grateful for the opportunity which this House has provided for comment by the Commission in this debate.


Si cette protection ou cette assistance cesse pour quelque raison que ce soit, sans que le sort de ces personnes ait été définitivement réglé conformément aux résolutions pertinentes de l'assemblée générale des Nations unies, ces personnes pourront ipso facto se prévaloir de la présente directive.

When such protection or assistance has ceased for any reason, without the position of such persons being definitely settled in accordance with the relevant resolutions adopted by the General Assembly of the United Nations, these persons shall ipso facto be entitled to the benefits of this Directive.


Et il est tout à fait inacceptable que le parti de M. Berlusconi dans la Camera dei Deputati italienne ait voté contre cette Charte et qu'un membre de cette Assemblée ait tenu des propos pré- ou post-fascistes et grossiers à l'encontre de la Charte.

It is also absolutely unacceptable that Mr Berlusconi’s party in the Italian Parliament voted against this Charter and that a Member of this Assembly used coarse, pre or post-fascist language in relation to the Charter.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette assemblée ait permis ->

Date index: 2022-06-01
w