Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réjouis que cette assemblée ait permis " (Frans → Engels) :

Bien que cette méthode ait permis d'éviter l'effondrement irrémédiable du secteur financier dans son ensemble, les efforts de restructuration des bénéficiaires individuels s'en sont souvent trouvés retardés.

Whilst such an approach helped prevent the irremediable collapse of the financial sector as a whole, restructuring efforts of individual beneficiaries were often delayed.


- (EN) Monsieur le Président, je me réjouis que notre Assemblée ait pu adopter cette résolution à l’unanimité, sans aucune voix contre.

– Mr President, I am pleased that our Parliament was able to adopt this resolution by such an impressive vote, with no votes against.


- (EN) Monsieur le Président, je me réjouis que notre Assemblée ait pu adopter cette résolution à l’unanimité, sans aucune voix contre.

– Mr President, I am pleased that our Parliament was able to adopt this resolution by such an impressive vote, with no votes against.


Je me réjouis que son travail ait permis un accord en première lecture.

I am delighted that, thanks to her work, agreement at first reading was possible.


8. Après vérification, le vérificateur environnemental valide la déclaration environnementale ou le rapport sur les performances environnementales de l’organisation pour confirmer que cette déclaration ou ce rapport répondent aux exigences du présent règlement, à condition que la vérification ait permis de conclure:

8. After verification, the environmental verifier shall validate the organisation's environmental statement or environmental performance report to confirm that it meets the requirements of this Regulation provided that the outcome of the verification confirms:


Si cette protection ou cette assistance cesse pour quelque raison que ce soit, sans que le sort de ces personnes ait été définitivement réglé conformément aux résolutions pertinentes de l’assemblée générale des Nations unies, ces personnes pourront ipso facto se prévaloir de la présente directive.

When such protection or assistance has ceased for any reason, without the position of such persons being definitely settled in accordance with the relevant resolutions adopted by the General Assembly of the United Nations, those persons shall ipso facto be entitled to the benefits of this Directive.


- (EN) Monsieur le Président, je me réjouis que cette Assemblée ait permis à la Commission d’intervenir dans ce débat.

– Mr President, I am very grateful for the opportunity which this House has provided for comment by the Commission in this debate.


- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je me réjouis que cette Assemblée ait à nouveau l'occasion d'aborder le Plan hydrologique espagnol et la législation communautaire et je dis à nouveau parce que, comme vous vous en souviendrez, trois questions orales ont déjà été posées ici à ce sujet, en mon nom, mais je regrette par ailleurs que nous ne soyons final ...[+++]

– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, I welcome the fact that this House has had another opportunity to talk about the Spanish water plan and about Community legislation, and I say another opportunity because, as you will recall, a total of three oral questions have now been put in my name on this issue, but I also regret that in the end the initial question agreed with the Verts/ALE and GUE/NGL groups was not included on the agenda in its original form, and was replaced by these individual questions.


Si cette protection ou cette assistance cesse pour quelque raison que ce soit, sans que le sort de ces personnes ait été définitivement réglé conformément aux résolutions pertinentes de l'assemblée générale des Nations unies, ces personnes pourront ipso facto se prévaloir de la présente directive.

When such protection or assistance has ceased for any reason, without the position of such persons being definitely settled in accordance with the relevant resolutions adopted by the General Assembly of the United Nations, these persons shall ipso facto be entitled to the benefits of this Directive.


8. Après vérification, le vérificateur environnemental valide la déclaration environnementale ou le rapport sur les performances environnementales de l’organisation pour confirmer que cette déclaration ou ce rapport répondent aux exigences du présent règlement, à condition que la vérification ait permis de conclure:

8. After verification, the environmental verifier shall validate the organisation's environmental statement or environmental performance report to confirm that it meets the requirements of this Regulation provided that the outcome of the verification confirms:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réjouis que cette assemblée ait permis ->

Date index: 2021-03-22
w