Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette approche nous rendra aussi " (Frans → Engels) :

Nous sommes donc non seulement sur le point de renoncer au principe de la liberté de mouvement, qui est un principe fondamental de l’UE, mais cette approche nous rendra aussi plus vulnérables encore face à la crise, parce que nous savons fort bien que la mobilité des travailleurs est l’une des façons par lesquelles les pays réagissent à la crise.

That means that, not only will this leave us on the brink of destroying the principle of freedom of movement, which is fundamental to the EU, but also that we will now be more vulnerable to the crisis, because, as we know very well, workforce mobility is one way in which countries respond to the crisis.


On entend souvent dire que cette approche nous permettrait aussi de faire baisser le prix de l’énergie.

It is often maintained that, as a result, we could also make energy cheaper.


Cette approche HIAP doit aussi être appliquée dans la politique extérieure, notamment le développement, les relations extérieures et le commerce.

This HIAP approach must also be used in external policies including development, external relations, and trade.


Mon approche, qui est aussi, je le pense, l’approche de tous les principaux groupes de cette Assemblée, a consisté à ne pas humilier la personne concernée, et nous avons tenu, par conséquent, à garder la discrétion sur ce point.

My approach, and I think the approach of all the major groupings in the House, was not to humiliate the person in question and we wanted, therefore, to keep a low profile on it.


L'adoption de cette nouvelle approche ne rendra pas le processus d'harmonisation actuel caduc; il y aura toujours à l'avenir des arrivées spontanées qui devront rester soumises aux normes communes.

Embracing the new approach will not render the ongoing harmonisation obsolete, spontaneous arrivals will continue to occur in the future and should remain subject to common standards.


Nous devons à nouveau chercher cette voix unique, et cette voix unique est celle de la prévention des conflits, celle du soutien au droit international et à l'approche multilatérale, celle aussi qui finira toujours par assumer la responsabilité mondiale de ce dialogue international, du dialogue au sein de l'islam et, depuis notre monde, de la collaboration avec le monde arabe. Mais comme le président de mon groupe, Enrique Barón, l ...[+++]

We must again seek that one voice, and that one voice is one of conflict prevention, one of contribution to international law and the multilateral approach. It is also the voice that again and again will ultimately accept the responsibility worldwide for that international dialogue, for dialogue within Islam and, from our world, for cooperation with the Arab world, but as my group chairman Enrique Barón Crespo rightly said: ‘The flower of war is a damned poor way to start this dialogue’.


Si nous espérons que la date de l'élargissement approche, cela signifie aussi que la pression se fait plus forte sur les États candidats en matière de réformes et que les aides de préadhésion doivent donc, bien entendu, offrir l'assistance nécessaire.

The deadline for enlargement is hopefully drawing closer, but of course this also means that pressure is building on the candidate states to undertake reforms, which is of course where the pre-accession aid comes in.


L'environnement numérique semblerait appeler une approche plus globale, tant au niveau national que communautaire: outre les évolutions dans le secteur de la radiodiffusion (notamment une orientation vers un modèle dans lequel le téléspectateur dispose non seulement d'un plus vaste choix de chaînes, mais aussi d'un plus grand contrôle des horaires de visualisation des programmes), cette approche intégrerai ...[+++]

The digital environment would seem to call for a wider approach, at both national and Community level, encompassing not only the evolutions in the broadcasting sector (in particular, the evolution towards a model where viewers not only have a much wider choice of channels but also more control over viewing schedules) but also new forms of audiovisual content.


Outre la nécessité de sécurité juridique exposée dans la communication, cette approche harmonisée a aussi reçu un important soutien du Parlement européen, qui est investi, dans le nouveau cadre institutionnel, du pouvoir de ratifier les accords PNR avec les pays tiers (4).

Beyond the need for legal certainty developed in the Communication, this harmonised approach has also been strongly supported by the European Parliament which is entrusted in the new institutional framework with the power to ratify PNR agreements with third countries (4).


Le système du brevet communautaire rendra non seulement la protection par le brevet plus efficace, plus aisée et moins coûteuse pour les entreprises qui ont déjà recours aux brevets pour protéger leurs inventions, mais il permettra aussi aux autres entreprises, et notamment aux PME, d'avoir plus facilement accès à cette protection. ...[+++]

The Community patent system will make patent protection more effective, easier and less costly not only for those businesses that already make use of patent protection but also make patenting more easily accessible for other businesses and in particular for SMEs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette approche nous rendra aussi ->

Date index: 2023-08-25
w