Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette approche nous préoccupe aussi grandement " (Frans → Engels) :

Cette approche nous préoccupe aussi grandement, parce qu'avec le temps le marché finirait par savoir que les vérificateurs assument la responsabilité des investisseurs ou des créanciers jusqu'à concurrence du montant qui aurait été fixé.

We also have serious concerns about this approach because, over time, it would become known in the marketplace that auditors will make investors or creditors whole, up to such fixed amount of money.


Cette approche nous préoccupe grandement.

We are quite concerned about this approach.


Honorables sénateurs, cette situation préoccupe aussi grandement le Chronicle-Herald d'Halifax, qui a présenté une série d'articles et de vidéos sur le sujet, intitulée « Crossroads : The Changing Face of Rural Nova Scotia ».

Honourable senators, this really also concerns The Chronicle Herald of Halifax. It has initiated a new print and video series called " Crossroads: The Changing Face of Rural Nova Scotia" to examine this issue.


À l'approche de la fête du Canada, je suis reconnaissant de vivre dans le plus bel endroit au monde, avec des ressources aussi abondantes et des gens qui se préoccupent aussi passionnément de l'héritage environnemental et économique que nous nous engageons à laisser à nos enfants.

As we approach Canada Day, I am grateful to live in the most beautiful place on earth, with such abundant resources and people who care so passionately about the legacy, environmental and economic, that we are committed to leave to our children.


Nous sommes donc non seulement sur le point de renoncer au principe de la liberté de mouvement, qui est un principe fondamental de l’UE, mais cette approche nous rendra aussi plus vulnérables encore face à la crise, parce que nous savons fort bien que la mobilité des travailleurs est l’une des façons par lesquelles les pays réagissent à la crise.

That means that, not only will this leave us on the brink of destroying the principle of freedom of movement, which is fundamental to the EU, but also that we will now be more vulnerable to the crisis, because, as we know very well, workforce mobility is one way in which countries respond to the crisis.


On entend souvent dire que cette approche nous permettrait aussi de faire baisser le prix de l’énergie.

It is often maintained that, as a result, we could also make energy cheaper.


Mon approche, qui est aussi, je le pense, l’approche de tous les principaux groupes de cette Assemblée, a consisté à ne pas humilier la personne concernée, et nous avons tenu, par conséquent, à garder la discrétion sur ce point.

My approach, and I think the approach of all the major groupings in the House, was not to humiliate the person in question and we wanted, therefore, to keep a low profile on it.


D'autre part, en réponse aux questions des membres du comité, nous avons expliqué notre position sur La Soirée du hockey, qui, à juste titre, préoccupe les membres du comité et nous préoccupe aussi grandement.

In response to questions from Committee members, we also explained our position regarding La Soirée du hockey, which rightly concerns the Committee members and greatly concerns us as well.


Nous devons à nouveau chercher cette voix unique, et cette voix unique est celle de la prévention des conflits, celle du soutien au droit international et à l'approche multilatérale, celle aussi qui finira toujours par assumer la responsabilité mondiale de ce dialogue international, du dialogue au sein de l'islam et, depuis notre monde, de la collaboration avec le monde arabe. Mais comme le président de mon groupe, Enrique Barón, l'a très ...[+++]

We must again seek that one voice, and that one voice is one of conflict prevention, one of contribution to international law and the multilateral approach. It is also the voice that again and again will ultimately accept the responsibility worldwide for that international dialogue, for dialogue within Islam and, from our world, for cooperation with the Arab world, but as my group chairman Enrique Barón Crespo rightly said: ‘The flower of war is a damned poor way to start this dialogue’.


Il serait très dommage qu'aucun parlementaire du Royaume-Uni ne se lève pour dire à M. Alyssandrakis que cette proposition nous préoccupe aussi beaucoup et que nous espérons qu'elle sera contestée.

It would be a pity if no Member from the United Kingdom were to stand up and say to Mr Alyssandrakis that we are also deeply concerned at this proposal and we hope it will not go through unchallenged.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette approche nous préoccupe aussi grandement ->

Date index: 2025-01-17
w