Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette approche contribuera largement " (Frans → Engels) :

Si l'on veut réussir, les éléments de cette orientation stratégique devront être coordonnés et appliqués avec rigueur et nous pensons qu'une approche intégrée et globale de l'élaboration des politiques contribuera largement à garantir la place légitime de notre pays au XXIe siècle.

To succeed, the elements of these policies must be coordinated and consistent, and we feel an integrated and comprehensive approach to policy development will go a long way to securing our rightful place in the 21st century.


Cette approche contribuera à parvenir à la sécurité et la sûreté alimentaires pour tous les citoyens européens et à éradiquer la faim dans le monde; à alléger le fardeau des maladies liées à l'alimentation et aux régimes alimentaires en facilitant la transition vers des régimes alimentaires sains et viables, grâce à l'éducation des consommateurs et aux innovations de l'agriculture et de l'industrie agroalimentaire; à réduire la consommation d'eau et d'énergie dans la fabrication, le transport et la distribution des aliments; à diminuer de 50 % d'ici 2030 les déchets alimentaires; et à parvenir à un large ...[+++]

This approach will contribute to achieving food safety and security for all Europeans and eradication of hunger in the world; decreasing the burden of food- and diet-related diseases by promoting the shift towards healthy and sustainable diets, via consumer education and innovations in agriculture and the food industry; reducing water and energy consumption in food processing, transport and distribution; reducing food waste by 50 % by 2030; and achieving a broad diversity of healthy, high quality and safe food for all.


Cette approche contribuera largement, à son tour, à préparer l’industrie à une économie à faible intensité en carbone et, partant, à la réalisation des ambitions européennes en ce qui concerne la réduction des émissions de CO2 et l’amélioration de la sécurité énergétique.

Such an approach will in turn make a major contribution to make industry fit for the low-carbon economy and thus to achieving Europe's ambitions in reducing CO2 emissions and improving energy security.


Elle estime que ce changement d'approche contribuera, plus largement, au succès des programmes de protection régionaux en développant considérablement les efforts actuellement déployés en matière de réinstallation au lieu de se limiter à réorganiser les mesures actuelles dans le contexte de ces programmes.

The Commission expects that this change in approach will contribute to the wider success of Regional Protection Programmes, by adding substantially to the existing resettlement effort rather than simply re-packaging current schemes in the context of Regional Protection Programmes.


Même s'il faut du temps pour assurer la cohérence globale de cette approche, cette action devrait améliorer la perception des structures de contrôle et des sources d'assurance et contribuera à mettre en évidence les points faibles et à déterminer les améliorations à apporter.

It will take time to ensure complete consistency of approach but this action is expected to improve awareness of control structures and sources of assurance and will help pinpoint weaknesses and define improvements.


De même, cette approche contribuera concrètement au système de gouvernance économique de l'Union, en prenant pleinement en considération l'impact des actions nécessaires pour atteindre les objectifs communs.

This approach will also give a concrete contribution to the system of economic governance of the Union, taking fully into considerations the impact of actions needed to reach shared objectives.


J'ai donc bon espoir, un espoir partagé par les travailleurs de l'amiante et les entreprises qui en dépendent, que cette politique contribuera largement à réhabiliter, au Canada et dans les pays d'exportation, l'amiante chrysotile comme un produit sécuritaire au plan de la santé et au plan industriel, supérieur à ceux qu'on lui a substitués.

So I am full of hope, hope that is shared by workers and businesses that depend on the industry, that this policy will contribute in large part to re-establishing chrysotile asbestos, both here in Canada and in countries to which we export, as a safe product, in terms of health, and as superior to other substitutes, in terms of the industry.


À titre de législateurs, il nous incombe de faire en sorte que la nouvelle loi proposée ne gêne d'aucune façon le développement du port de Halifax. Par conséquent, j'exhorte tous les honorables sénateurs à appuyer le projet de réaménagement du port de Halifax, puisque cette initiative contribuera largement à relancer l'économie de la région atlantique.

We, as legislators, must ensure that the proposed new legislation does not in any way inhibit the development of the Port of Halifax, and therefore I urge all honourable senators to support the redevelopment of the Port of Halifax, since it will contribute greatly to the revitalization of the economy of Atlantic Canada.


Bien sûr, c'est le consommateur qui absorbera cette augmentation du coût de production lorsqu'il fera le plein. La ministre de l'Environnement devrait ajouter qu'elle est aussi ministre de l'essence, non seulement à cause de la nature politique de ses commentaires, mais aussi parce qu'elle contribuera largement à l'augmentation du prix de l'essence si ce projet de loi est adopté.

The Minister of the Environment should also have included in her portfolio the minister of gas, not only for the political nature of her remarks but also for her notable contribution to the higher gasoline prices if this bill continues.


Si les gens repensent à ce que nous avons construit, s'ils ne font plus confiance à notre système, il faudra peut-être des générations pour rétablir cette confiance (1805) J'estime que ce projet de loi opportun contribuera largement à rétablir cette foi et cette confiance.

If people turn their backs on what we have built, if they lose confidence in the system that we had, it could take generations to gain it back (1805) I believe this timely legislation will go a long way to reaffirming that faith and trust.


w