Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "politique contribuera largement " (Frans → Engels) :

Si l'on veut réussir, les éléments de cette orientation stratégique devront être coordonnés et appliqués avec rigueur et nous pensons qu'une approche intégrée et globale de l'élaboration des politiques contribuera largement à garantir la place légitime de notre pays au XXIe siècle.

To succeed, the elements of these policies must be coordinated and consistent, and we feel an integrated and comprehensive approach to policy development will go a long way to securing our rightful place in the 21st century.


27. se déclare convaincu que le secteur de la pêche communautaire contribuera largement à garantir l'apport en protéines aux générations futures et que, pour parvenir à cette fin, la future politique commune de la pêche nécessitera davantage de crédits qui devront être consacrés à des activités de recherche ciblées afin de garantir un secteur de la pêche et de l’aquaculture compétitif tout en veillant à la viabilité environnementale;

27. Is convinced that the community fisheries sector will play an important role to guarantee the proteins supply for the future generations. To achieve this scope, the future Common Fisheries Policy needs more investments for target research in order to guarantee a competitive fishing and aquaculture sector in the framework of environmental sustainability;


– (IT) Nous sommes convaincus que le Bureau européen d’appui en matière d’asile contribuera largement à renforcer la confiance mutuelle et à faciliter le partage des responsabilités politiques et financières.

– (IT) We are persuaded of the added value that the European Asylum Support Office will represent for the development of mutual trust, and for the division of political and financial responsibilities.


4. réitère son soutien à l'objectif de la Russie d'adhérer à l'OMC , ce qui permettra aux milieux d'affaires des deux parties de travailler sur un pied d'égalité et contribuera largement à soutenir les efforts déployés par la Russie pour construire une économie moderne, diversifiée et de haute technologie; invite la Russie à prendre les mesures nécessaires pour éliminer les obstacles qui demeurent sur la voie de l'adhésion, notamment en ce qui concerne les taxes et droits à l'exportation, le niveau des tarifs ferroviaires pour le transit des marchandises à travers la Russie, les taxes routières sur le transport de m ...[+++]

4. Reiterates its support for the objective of Russia's accession to the WTO, which will create a level playing field for the business communities on both sides and greatly help Russian efforts to build a modern, diversified, high-technology economy; calls on Russia to take the necessary steps to remove the remaining obstacles to the accession process, namely Russian export duties, the level of railway fees for goods in transit through Russia, road charges on goods vehicles and the restrictions on imports of meat, milk and plant products, following which the EU should open discussions on a free-trade agreement with the Russian Federatio ...[+++]


4. se déclare une nouvelle fois favorable à ce que la Russie adhère à l'Organisation mondiale du commerce, ce qui permettra aux milieux d'affaires des deux parties de travailler sur un pied d'égalité et contribuera largement à soutenir les efforts déployés par la Russie pour construire une économie moderne, diversifiée et de haute technologie; invite la Russie à prendre les mesures nécessaires pour éliminer les obstacles qui demeurent sur la voie de l'adhésion, notamment en ce qui concerne les taxes et droits à l'exportation, le niveau des tarifs ferroviaires pour le transit des marchandises à travers la Russie, les ...[+++]

4. Reiterates its support for the objective of Russia’s accession to the WTO, which will create a level playing field for the business communities on both sides and greatly help Russian efforts to build a modern, diversified, high-technology economy; calls on Russia to take the necessary steps to remove the remaining obstacles to the accession process, namely Russian export duties, the level of railway fees for goods in transit through Russia, road charges on goods vehicles and the restrictions on imports of meat, milk and plant products, following which the EU should open discussions on a free-trade agreement with the Russian Federatio ...[+++]


J'ai donc bon espoir, un espoir partagé par les travailleurs de l'amiante et les entreprises qui en dépendent, que cette politique contribuera largement à réhabiliter, au Canada et dans les pays d'exportation, l'amiante chrysotile comme un produit sécuritaire au plan de la santé et au plan industriel, supérieur à ceux qu'on lui a substitués.

So I am full of hope, hope that is shared by workers and businesses that depend on the industry, that this policy will contribute in large part to re-establishing chrysotile asbestos, both here in Canada and in countries to which we export, as a safe product, in terms of health, and as superior to other substitutes, in terms of the industry.


Comment cela profitera-t-il aux utilisateurs?", telle est la question que nous avons toujours gardée à l'esprit dans le cadre de l'élaboration de nouvelles propositions législatives, mais FIN-USE permettra à la Commission de mieux connaître le point de vue des utilisateurs et je suis convaincu qu'il contribuera largement à l'élaboration des politiques de l'UE à l'avenir».

How will this benefit users ?' has always been the question uppermost in our minds in developing new policy proposals, but FIN-USE will put the Commission in closer touch with users' own perspective and I am convinced it will make a big contribution to future EU policy-making".


En annonçant cette décision, Michel Barnier, membre de la Commission européenne chargé de la politique régionale, a déclaré: «La Commission espère que ce programme contribuera largement à une gestion satisfaisante des bouleversements structurels dans les régions de Rhénanie-du-Nord-Westphalie, confrontées à des défis économiques et sociaux particuliers.

Announcing the decision, Michel BARNIER, Member of the European Commission responsible for regional policy, said : "The Commission intends that this programme make a substantial contribution to successfully managing structural change in regions of North Rhein Westphalia facing particular economic and social challenges.


Une prise de décision ferme de la part du Parlement contribuera largement à la mise en place d'une politique de l'eau européenne ambitieuse pour les trois prochaines décennies.

Parliament’s adopting a clear position will be an important contribution to an ambitious, European water policy for the next three decades.


Bien sûr, c'est le consommateur qui absorbera cette augmentation du coût de production lorsqu'il fera le plein. La ministre de l'Environnement devrait ajouter qu'elle est aussi ministre de l'essence, non seulement à cause de la nature politique de ses commentaires, mais aussi parce qu'elle contribuera largement à l'augmentation du prix de l'essence si ce projet de loi est adopté.

The Minister of the Environment should also have included in her portfolio the minister of gas, not only for the political nature of her remarks but also for her notable contribution to the higher gasoline prices if this bill continues.


w