Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette année puisque nous commémorions » (Français → Anglais) :

5. s'inquiète du fait qu'aucun enseignement ou presque ne semble avoir été tiré ces cinq dernières années, puisque la législation européenne en la matière et les conventions internationales continuent d'être mal appliquées, que les inspections restent lacunaires, et qu'il n'a été remédié à aucune déficience, ou si peu, de la législation européenne en la matière pendant cette période;

5. Is concerned that almost no lessons seem to have been learned in the last five years, as poor implementation of the relevant EU laws and international conventions as well as inspection deficiencies continue and almost none of the gaps in the relevant EU legislation have since been closed;


Nous reverrons cette somme nettement à la hausse - nous prévoyons une enveloppe de 590 millions d'euros jusqu'en 2020, puis de 1,5 milliard d'euros par an au-delà de cette année - afin de gagner en efficacité.

In the interests of greater efficiency, we will be increasing these sums considerably, earmarking EUR 590 million for the period to 2020 and EUR 1.5 billion a year thereafter.


Cette tranche de 1999, pour certains grands projets adoptés auparavant, a atteint des valeurs importantes puisqu'elle devait couvrir les dépenses des projets prévues pour l'année 1999 et pour les années suivantes.

In the case of certain major projects already adopted, this 1999 instalment was substantial because it had to cover expenditure on projects planned for 1999 and subsequent years.


En matière d'investissements, l'Asie dans son ensemble est restée la quatrième destination régionale des investissements de l'UE, puisqu'elle était destinataire de 6,8% des flux et de 9,2% des stocks d'investissement direct étranger de l'UE en 1999, dernière année pour laquelle nous disposons de chiffres [11].

On the investment side Asia as a whole remained the fourth-largest regional investment destination for the EU, accounting for 6.8% of EU outward FDI flows and 9.2% of EU outward FDI stocks in 1999, the latest year for which figures are available.


À cette fin, nous avons une année devant nous pour nous employer, conjointement avec tous les États membres et les entreprises.

We have one year to work with all Member States and to engage with companies to make this happen.


C'est également au cours de l'année 2016 que nous jetterons les bases d'un système de gouvernance solide, gage de prévisibilité et transparence, puisque c'est ce dont les investisseurs ont besoin».

2016 will also be the year in which we will lay the foundations of a robust governance system bringing predictability and transparency, which is what investors need".


Je ne peux que remercier tous les rapporteurs sur ce texte de tous les groupes politiques avec lesquels nous avons eu beaucoup de dialogue et une très bonne collaboration tout au long de cette année puisque cette collaboration a duré un an.

I must thank all the rapporteurs on this text from all the political groups, with whom we have had much discussion and very good cooperation throughout this year, as we have been working together on this for a year now.


Le sommet est particulièrement important cette année puisque nous célébrons le 35e anniversaire de l’établissement de relations diplomatiques entre l’UE et la Chine et que nous utilisons pour la première fois la structure prévue par le traité de Lisbonne.

The summit is particularly important this year, as we are celebrating the 35th anniversary of the establishment of diplomatic relations between the EU and China, and using for the first time the set-up provided by the Lisbon Treaty.


Pourtant, les choses ont peu évolué au cours de ces vingt dernières années puisque nous remarquons que dans de nombreux pays libérés du communisme nous ne sommes pas encore parvenus à nous affranchir une fois pour toutes des habitudes du système précédent.

Nevertheless, there has been little to show for these 20 years as we see that in many countries liberated from Communism, we have not yet managed to free ourselves definitively from the habits of the former system.


Nous avons, Monsieur le Président, eu l’ambition de tirer au clair un quiproquo qui s’était installé au cours de ces dernières années puisque nous avons voulu démontrer, en faisant ce que nous avons fait, qu’il y a une différence entre la stratégie de développement durable et celle de Lisbonne.

It was our ambition, Mr President, to clarify a misunderstanding that has taken root over the past few years, in that we wanted to demonstrate, by doing what we did, that there is a difference between the sustainable-development strategy and the Lisbon Strategy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette année puisque nous commémorions ->

Date index: 2021-03-24
w