Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette année loblaws veut » (Français → Anglais) :

Aujourd'hui, je suis fier de vous faire part des importants progrès que nous avons réalisés. Dans la dernière année, Loblaw est devenue l'un des principaux responsables de la réaction financière à cette tragédie avec un engagement de 5 millions de dollars destinés à l'aide locale et à l'indemnisation.

In the past year Loblaw has become a lead contributor in the financial response to this tragedy, having committed $5 million for local relief and compensation.


Mais voici que cette année, il veut voter contre un budget qu'il a pourtant appuyé dans le passé.

So this year he wants to vote against a budget he supported in the past.


Vous avez un conseil d'administration et votre groupe des ventes vous dira certainement, « Cette année Loblaws veut 20 p. 100 de la valeur du produit pour que je puisse avoir 20 pieds de place sur les étagères à un magasin situé à tel ou tel endroit ».

You have a board of directors, and certainly your sales group would say to you, “Loblaws this year wants 20% of the value of that product in order for me to have 20 feet of shelf space at a store in a certain place”.


Le secteur agroalimentaire de l’Union européenne devra, dans les années à venir, exploiter davantage cette stratégie s’il veut préserver sa compétitivité et sa rentabilité.

The EU’s agri-food sector will need to build on this approach in the years ahead to sustain its competitiveness and profitability.


Cette année se veut aussi une incitation à la mise en place des conditions nécessaires pour donner naissance à des projets sportifs plus nombreux et meilleurs dans les pays en développement.

The year is also intended as an incentive to create conditions for more and better sports projects in developing countries.


C'est peut-être pour cette raison que le gouvernement ne nous montre que les chiffres correspondant à deux années; il veut dissimuler l'absence de progrès réel en ce qui concerne la réduction de la dette.

Perhaps that is why the government is only showing us numbers for two years — it wants to hide the lack of real progress in debt reduction.


Il nous permet notamment, dans les premiers mois de l'année 2002, de passer un peu de temps entre nous et avec d'autres à nous poser cette question fondamentale : que veut-on faire ensemble, quel est le sens que l'on veut donner au projet européen, qu'attendez-vous, non seulement les institutions mais les États membres, et dans chaque État membre les gouvernements, les chefs d'État et de gouvernement, les parlements nationaux, qu'attendez-vous du proje ...[+++]

It allows us, in particular, in the first few months of 2002, to spend a little time, among ourselves and with others, asking ourselves some fundamental questions. What do we want to do together? What is the meaning that we wish to give to the European project? What do you expect – and by you I mean not only the institutions but also the Member States, and the governments of the Member States, the Heads of State and Government, and the national parliaments – what do you expect of the European project?


Aujourd'hui même nous avons déjeuné avec les lauréats du Prix Sakharov de cette année - comme vient de le signaler M. Brok -, dont l'attribution symbolise et se veut être l'expression des bons voues du Parlement européen.

We had lunch with this year’s winners of the Sakharov prize this very afternoon – as Mr Brok has just mentioned – a prize whose award is intended to symbolise and be understood as an expression of the European Parliament’s good intentions.


Par conséquent, si on veut être certain que les prêts de la BEI pour la réalisation de projets environnementaux sélectionnés dans la partie russe du bassin de la mer Baltique seront accordés, le plus sûr est de prendre la décision cette année.

If, therefore, we want to ensure that the EIB loans will be used for Russia’s Baltic Sea basin environment, it is best to take the decision this year.


Si l'on se base sur les prévisions préliminaires pour cette remonte, et si l'on tient compte du fait que le taux de mortalité de 50 p. 100 va demeurer le même cette année, cela veut dire qu'il ne faudrait pas pêcher en 2002 ou 2003 pour être sûr que ces populations dominantes puissent se rendre dans les frayères en nombre suffisant pour assurer la survie et la reproduction au cours des quatre prochaines années.

Based on preliminary forecasts for that run, if we assume this situation of a continued 50% mortality rate will prevail, that could mean no fishery in 2002 or 2003, in order to ensure that these dominant stocks do make it to the spawning grounds in the numbers needed to ensure survival and good production four years hence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette année loblaws veut ->

Date index: 2021-11-09
w