Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette analyse tiendra pleinement " (Frans → Engels) :

Cette analyse tiendra pleinement compte du fait que les Etats-membres de l'Union Européenne peuvent également tirer des enseignements de cet exercice.

This analysis will be undertaken in full recognition of the fact that there are lessons to be learned by EU Member States also in this exercise.


La Commission a déjà commencé à harmoniser ces instruments et poursuivra cette tâche de manière systématique afin d'optimiser les effets des fonds alloués; ce faisant, elle tiendra pleinement compte des aspects pertinents du plan stratégique, qui viendront étayer ses objectifs et sa philosophie.

The Commission has already started to align such instruments and will continue to pursue this systematically in order to optimise the impact of funding, and will take full account of relevant aspects of the Plan to contribute to its objectives and vision.


Cette analyse évoluera en fonction de l'expérience acquise dans l'application de la directive, des transformations du marché, des progrès réalisés dans la convergence et tiendra compte du délai de 2005 fixé pour la mise en oeuvre intégrale du plan d'action sur les services financiers.

Such analysis would evolve with the operation of the Directive, with market developments, progress in achieving greater convergence and in the light of the 2005 deadline set for the completion of the Financial Services Action Plan".


Cette analyse tiendra compte d'aspects tels que le cadre juridique, le fonctionnement de l’administration électorale, les activités menées dans le cadre de la campagne politique, le respect des libertés fondamentales, le comportement des médias, le déroulement du scrutin et le dépouillement.

This analysis will take into account aspects such as the legal framework, the election administration performance, the political campaign activities, the respect for fundamental freedoms, the conduct of the media, the voting process and counting.


La Commission déterminera si une restructuration est nécessaire en procédant à une évaluation proportionnée de la viabilité des banques à long terme qui tiendra pleinement compte de tous les éléments pertinents. Pour ce faire, elle déterminera si le besoin en capital est essentiellement lié à une crise de confiance concernant la dette souveraine, si l’injection de capital public est limitée au montant nécessaire à la compensation des pertes engendrées par la valorisation au cours du marché des obligations souveraines des États membres ...[+++]

The Commission will determine the need for restructuring through a proportionate assessment of the long-term viability of banks, taking full account of all relevant elements: whether the capital shortage is essentially linked to a confidence crisis on sovereign debt, the public capital injection is limited to the amount necessary to offset losses stemming from marking sovereign bonds of the EEA Member States to market in banks which are otherwise viable, and the analysis shows that the bank in question did not take excessive risk in acquiring sovereign debt.


Deuxièmement, les familles ont signé des renonciations au sujet de cette affaire sans que le gouvernement leur ait révélé l'étendue de sa propre négligence. Je me demande si le ministre peut nous assurer réellement que le gouvernement tiendra pleinement compte de ces deux éléments, qui sont très importants, dans ses négociations avec les familles en vue de régler le dossier des indemnisations?

I wonder if the minister can give us an assurance, a real assurance that in fact the government, in reaching a settlement with the families with respect to the compensation issue, will take those two points, which are really quite critical, fully into account?


Cette supervision tiendra compte des obligations contractuelles ainsi que des principes d'analyse coût-efficacité et de saine gestion financière.

Supervision will take account of contractual obligations as well as of the principles of cost/benefit analysis and sound financial management.


Pour déterminer le niveau et les bénéficiaires de cette aide, l'Union tiendra pleinement compte des progrès réalisés dans chaque république, y compris la contribution de chacune d'elles au fonctionnement effectif de l'État commun et son alignement sur les critères européens.

In determining the level and the beneficiaries of this assistance, the Union will take full account of progress achieved in each Republic, including the contribution of each Republic to the effective functioning of the common state and the achievement of European standards.


[19] Cette analyse tiendra également compte des résultats de l'expérience d'application d'un taux de TVA réduit aux services à forte intensité de main-d'oeuvre.

[19] This analysis will also take account of the results of the experiment of applying reduced VAT rates to labour intensive services.


Les résultats de cette analyse sont pleinement conformes à ceux des analyses effectuées précédemment, à la requête de la Commission, tant lors de l'embarquement en Europe de cette livraison qu'après le débarquement de ces produtis au Ghana.

The results of this analysis are entirely consistent with those of the earlier analyses requested by the Commission and carried out both when the consignment was loaded in Europe and after it was unloaded in Ghana.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette analyse tiendra pleinement ->

Date index: 2022-12-13
w