Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle tiendra pleinement " (Frans → Engels) :

La Commission a déjà commencé à harmoniser ces instruments et poursuivra cette tâche de manière systématique afin d'optimiser les effets des fonds alloués; ce faisant, elle tiendra pleinement compte des aspects pertinents du plan stratégique, qui viendront étayer ses objectifs et sa philosophie.

The Commission has already started to align such instruments and will continue to pursue this systematically in order to optimise the impact of funding, and will take full account of relevant aspects of the Plan to contribute to its objectives and vision.


La Commission a déjà commencé à harmoniser ces instruments et poursuivra cette tâche de manière systématique afin d'optimiser les effets des fonds alloués; ce faisant, elle tiendra pleinement compte des aspects pertinents du plan stratégique, qui viendront étayer ses objectifs et sa philosophie.

The Commission has already started to align such instruments and will continue to pursue this systematically in order to optimise the impact of funding, and will take full account of relevant aspects of the Plan to contribute to its objectives and vision.


J’espère qu’elle tiendra pleinement compte du contenu de ce rapport très concret qui appelle à une stratégie de sortie de l’Afghanistan.

I hope she will take full account of the content of the report, which is a very concrete one and calls for an exit strategy from Afghanistan.


10. invite l'Union à souscrire pleinement à la recommandation du groupe d'experts selon laquelle la commission des Nations unies sur la condition de le femme devrait convenir, lors de la session qu'elle tiendra en 2013, d'élaborer un plan global de mise en œuvre pour l'élimination des violences contre les femmes et les filles, en mettant un accent particulier sur la prévention de la violence et en émettant des orientations de suivi ...[+++]

10. Calls on the EU to fully support the Expert Group’s recommendation that the CSW 2013 should agree to develop a Global Implementation Plan to End Violence against Women and Girls, having a particular focus on the prevention of violence and providing monitoring and operational guidance regarding the existing international obligations (CEDAW and BPFA), to be endorsed by all UN member states and to be launched in 2015;


Il est donc réconfortant d’entendre la Commission affirmer qu’elle tiendra pleinement compte des préoccupations exprimées tant ce matin en commission qu’à l’occasion de ce débat et qu’elle négociera avec le Conseil afin de la convaincre de l’utilité de ces adaptations.

It is good, therefore, to hear that the Commission will take full note of the concerns expressed both in committee this morning and in the course of tonight’s debate and that it will negotiate with the Council to make such adjustments as are appropriate.


Je tiens à féliciter la Commission de ses efforts visant à améliorer la transparence des négociations, et j’espère que celle-ci conservera sa position et qu’elle tiendra le Parlement pleinement informé de l’avancement des négociations.

I could like to congratulate the Commission for its efforts in increasing the transparency of the negotiations, and I hope that it will maintain this stance, keeping Parliament fully informed of the progress of negotiations.


En préparant ses propositions, elle tiendra pleinement compte des avis exprimés au cours du débat suscité par le présent Livre blanc et, en premier lieu, des critiques et suggestions exprimées par vous-mêmes, par cette Assemblée.

In preparing its proposals, the Commission will take the fullest possible account of the opinions expressed in the debate triggered by this White Paper and, first and foremost, the criticisms and suggestions made by Parliament, by this House.


La Commission s'attend à ce que leur nombre augmente avec le développement de la concurrence, et elle tiendra pleinement compte des problèmes soulevés lorsqu'elle rédigera ses rapports.

The Commission expects that the number will increase as competition develops, and will take full account of the issues raised when drafting future reports.


Le Conseil espère que la Commission tiendra pleinement compte des avis exprimés par les États membres quand elle sélectionnera les secteurs à simplifier et qu'elle motivera son choix final.

The Council expects the Commission to take full account of the opinions expressed by the Member States when selecting areas for simplification and to explain the reasons for its final selection.


Dans ce contexte, la Commission a déclaré qu'elle souhaitait une discussion large et approfondie du Conseil sur le Livre vert qu'elle a présenté en la matière et qu'elle tiendra pleinement compte des orientations dégagées pour la mise en oeuvre des initiatives communautaires.

On this point, the Commission said that it would like the Council to hold a wide-ranging and detailed discussion on the Green Paper which it had submitted on this subject and that it would take the guidelines which emerged for implementing Community initiatives fully into account.


w