Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette analyse devrait permettre " (Frans → Engels) :

Cette analyse devrait permettre également de lancer un débat transparent et objectif sur le rôle futur de l’énergie nucléaire dans l’UE, pour les États membres concernés.

The Review should also allow a transparent and objective debate on the future role of nuclear energy in the EU, for those Member States concerned.


Une telle grille d’analyse devrait permettre aux autorités d’affecter les ressources là où le risque est le plus élevé.

This approach should allow authorities to allocate resources where the risk is the highest.


Les "Indicateurs de conflit potentiel" précités pourraient intervenir dans cette analyse et permettre d'identifier, dans une situation donnée, les parties susceptibles de déclencher un conflit. L'analyse devrait dégager la base de pouvoir existante ou potentielle de ces parties.

The "Potential Conflict Indicators" (see above) will be useful in this context, making it possible to identify parties liable to start a conflict and analyse their existing or potential power base.


Cette analyse devrait permettre de dégager de bonnes pratiques ainsi que des modèles pour les enquêtes policières financières.

This analysis should lead to the identification of best practice and models for financial police investigations.


Cette analyse devrait permettre aux États membres de déterminer, entre autres, si les périodes de stockage des données à caractères personnel fixées actuellement dans leur législation nationale n’excèdent pas la durée nécessaire à l’exploitation des réseaux intelligents.

This analysis should allow Member States to determine, inter alia, if the periods for the storage of personal data currently set in national law are no longer than necessary for the purposes of operating smart grids.


Cette analyse devrait être menée à bien et rendue publique dans un délai raisonnable pour permettre d'éclairer le processus de prise de décisions politiques.

Its assessment should be finalised and made public within a reasonable amount of time to inform the political decision-making process.


Cette structure devrait être d'ampleur limitée, efficace et non bureaucratique et elle devrait permettre une interaction étroite avec la Commission (notamment avec ECHO).

This should be a lean, efficient, non-bureaucratic structure permitting close interaction with the Commission (ECHO in particular).


Il me semble que le ministre devrait permettre au plus tôt à cette Chambre d'apporter une enrichissante contribution à l'analyse et à la résolution des critiques enjeux de la révolution informationnelle.

I believe that the minister should without delay allow the House to have an input in the analysis and resolution of the critical stakes in the information revolution.


A cet égard, l'assistance fournie par les pays du G-24, de même que les recommandations émanant du projet spécial de l'AIEA sur la sécurité des réacteurs VVER-230, devrait permettre aux autorités bulgares - de même qu'aux autorités d'autres pays exploitant cette filière de réacteurs - de procéder à l'analyse coût-avantage nécessaire pour décider de son avenir.

In this respect the assistance being provided by the G-24 countries, together with the recommendations stemming from the IAEA Special Project on the safety of the VVER-230 reactors should allow the Bulgarian authorities - as well as the authorities of other countries operating this reactor line - to make the necessary cost-benefit analysis to decide on its future.


Fondée sur la jurisprudence de la Cour de justice des Communautés européennes et sur une analyse économique fiable du fonctionnement des communications commerciales, cette méthode devrait permettre d'identifier les éléments-clés qui devraient être à la base des décisions futures.

Based on the case law of the EC's Court of Justice and a sound economic evaluation of the functioning of commercial communications, this methodology should help identify the key factors that future policy decisions should be founded upon.


w