Est-ce qu'on ne risque pas que les réseaux de contrebandiers se déplacent, que l'activité de la contrebande et de la vente illégale de cigarettes ne se fasse davantage dans le sud de l'Ontario, dans d'autres provinces canadiennes, puisque, au Québec, il y aura des mesures qui seront de nature à ralentir cette activité illégale?
Is there not some risk that the smuggling network, the contraband activity and the illegal sale of cigarettes will move to southern Ontario and to other Canadian provinces since measures will be in place in Quebec to curb this illegal activity?