Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cet égard mon groupe présentera probablement demain » (Français → Anglais) :

Cependant, nous souhaitons que les éventuelles références contenues dans ce rapport restent bien claires vis-à-vis du rapport sur le Procureur européen - relevant de la compétence de Mme Theato - et, à cet égard, mon groupe présentera probablement demain, avant le vote, une proposition destinée à éviter la confusion entre les rapports de Mme Theato et de M. Bösch.

Nevertheless, we would like the possible references that this report makes to the report on the European Prosecutor – for which Mrs Theato was responsible – to be made very clear and, to this end, probably before the vote tomorrow, my Group will table an amendment in the aim of preventing confusion arising between the reports by Mrs Theato and Mr Bösch.


Cependant, nous souhaitons que les éventuelles références contenues dans ce rapport restent bien claires vis-à-vis du rapport sur le Procureur européen - relevant de la compétence de Mme Theato - et, à cet égard, mon groupe présentera probablement demain, avant le vote, une proposition destinée à éviter la confusion entre les rapports de Mme Theato et de M. Bösch.

Nevertheless, we would like the possible references that this report makes to the report on the European Prosecutor – for which Mrs Theato was responsible – to be made very clear and, to this end, probably before the vote tomorrow, my Group will table an amendment in the aim of preventing confusion arising between the reports by Mrs Theato and Mr Bösch.


Étant donné que le vote aura probablement lieu demain, je demande au groupe du PSE de partager à nouveau leurs points de vue à ce sujet, afin que je puisse exercer mon rôle de rapporteur et m’assurer qu’il possède les informations les plus complètes et récentes.

As the vote is now likely to be held tomorrow, I urge the PSE Group to have a new exchange of views on this so that I can fulfil my task as rapporteur and ensure that they have the fullest and most up-to-date information.


Étant donné que le vote aura probablement lieu demain, je demande au groupe du PSE de partager à nouveau leurs points de vue à ce sujet, afin que je puisse exercer mon rôle de rapporteur et m’assurer qu’il possède les informations les plus complètes et récentes.

As the vote is now likely to be held tomorrow, I urge the PSE Group to have a new exchange of views on this so that I can fulfil my task as rapporteur and ensure that they have the fullest and most up-to-date information.


Je tiens à rappeler, dans ce cas concret, à quel point M. Hernández Mollar, membre de mon groupe, a également lutté pendant longtemps pour parvenir à cette reconnaissance et je pense que, demain, lorsque le rapport présenté par la commission de la politique régionale sera approuvé, nous pourrons dire que nous sommes arrivés à un résultat satisfaisant, qui illustre et reflète nos desid ...[+++]

In this specific case I would like to point out how Mr Hernández Mollar, from my group, also fought for this recognition for a long time, and I believe that tomorrow, when the report presented by the Committee on Regional Policy is approved, we will have achieved a satisfactory result. This is an example and a reflection of what we want in terms of the division and structuring of Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cet égard mon groupe présentera probablement demain ->

Date index: 2024-02-29
w