Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «probablement lieu demain » (Français → Anglais) :

Nous continuerons donc de nous y opposer lors du vote qui aura probablement lieu demain, à cause de l'empressement des conservateurs.

We will continue to oppose it during the vote that will probably be held tomorrow, since the Conservatives are rushing us through things.


Voici les raisons fondamentales que nous souhaitions évoquer et pour lesquelles nous ne voterons probablement pas en faveur du rapport lors du vote qui aura lieu demain dans cette enceinte.

Those are the basic reasons that we want to raise, and we are therefore unlikely to vote for the report in this Chamber tomorrow.


– (ES) Madame la Présidente, il ne fait aucun doute que la stratégie à l’horizon 2020 constitue probablement l’objectif le plus ambitieux et le plus important dans un avenir proche, et qu’elle sera au centre des débats qui se dérouleront demain à Bruxelles lors du Conseil européen informel, débats qui auront lieu au plus haut niveau politique possible sous la Présidence espagnole.

– (ES) Madam President, there is no doubt that the 2020 strategy is probably the most ambitious and important objective for the immediate future, and is going to be at the centre of the debates that are being held in Brussels tomorrow in the informal European Council, and which are taking place at the highest possible political level under the Spanish Presidency.


Étant donné que le vote aura probablement lieu demain, je demande au groupe du PSE de partager à nouveau leurs points de vue à ce sujet, afin que je puisse exercer mon rôle de rapporteur et m’assurer qu’il possède les informations les plus complètes et récentes.

As the vote is now likely to be held tomorrow, I urge the PSE Group to have a new exchange of views on this so that I can fulfil my task as rapporteur and ensure that they have the fullest and most up-to-date information.


Étant donné que le vote aura probablement lieu demain, je demande au groupe du PSE de partager à nouveau leurs points de vue à ce sujet, afin que je puisse exercer mon rôle de rapporteur et m’assurer qu’il possède les informations les plus complètes et récentes.

As the vote is now likely to be held tomorrow, I urge the PSE Group to have a new exchange of views on this so that I can fulfil my task as rapporteur and ensure that they have the fullest and most up-to-date information.


Je tiens à remercier une fois de plus le rapporteur, M. Grosch, pour son extraordinaire travail qui a permis, entre autres, de parvenir au consensus qui aura probablement lieu demain lors du vote.

I would once again like to thank the rapporteur, Mr Grosch, for his wonderful work, which, amongst other things, has allowed for the consensus which we will probably have in the vote tomorrow.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

probablement lieu demain ->

Date index: 2023-12-07
w