Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cet égard comme mme fraser vient » (Français → Anglais) :

Au moment de la rédaction du rapport, comme Mme Fraser vient de l'indiquer, l'entente de services ferroviaires conclue avec le CN, à qui appartient la majeure partie de l'infrastructure, allait expirer sous peu, et le rapport présente un certain scepticisme quant à la négociation d'une nouvelle entente qui permettrait d'obtenir l'accès dont nous avons besoin.

When the report was written, as Ms. Fraser just said, the existing train service agreement with CN, which owns most of the infrastructure, was about to expire, and the report indicates some skepticism about negotiating a new agreement that would ensure the access we need.


M. Charles-Antoine St-Jean: À cet égard, comme Mme Fraser vient de vous l'expliquer, le fait de savoir si le gouvernement contrôle ou non de tels organismes relève surtout d'un jugement subjectif.

Mr. Charles-Antoine St-Jean: On that point, as Madam Fraser mentioned, a lot of judgment goes into the assessment of control or no control.


À cet égard, la persécution de Mme Shirin Ebadi est très grave, tout comme la situation des six étudiants qui vient d’être mentionnée.

In this respect, the persecution of Mrs Shirin Ebadi is a very serious matter, and I can also say the same about the situation of the six students which was mentioned earlier.


C’est d’autant plus inexplicable eu égard à ce que vient de dire Mme Fraga, à savoir que ce rapport a été adopté (ainsi qu’approuvé par ce Parlement) grâce à la coopération étroite engagée entre la commission de la pêche et la direction générale de la pêche.

And it is all the more inexplicable in view of what Mrs Fraga has just said: that this report was approved thanks to that close cooperation ― as approved by this Parliament ― that was established between the Committee on Fisheries and the Fisheries Directorate-General.


M. Peter MacKay : Monsieur le président, avant que les témoins ne partent et par égard pour Mme Fraser, je ne pense pas qu’elle ait pu répondre à votre question au sujet de l'observation faite dans ce rapport, à savoir que les paiements étaient approuvés tout en sachant que les exigences, telles que stipulées dans les contrats, n'avaient pas été entièrement respectées, et.

Mr. Peter MacKay: Mr. Chair, before we lose the witnesses here, I don't think you got a response from Ms. Fraser, to be fair, to your question about her comment in this report that payments were approved with the knowledge that requirements, as written in the contracts, have not been fully met, and


Je demande maintenant à Mme Fraser de nous donner un aperçu du rapport qu'elle vient tout juste de déposer à la Chambre des communes. Mme Sheila Fraser (vérificatrice générale du Canada, Bureau du vérificateur général ): Merci, monsieur le président.

Ms. Sheila Fraser (Auditor General of Canada, Office of the Auditor General ): Thank you, Mr. Chair.


Ces incroyables retournements, logiques, comme Mme Lambert vient de nous le démontrer, sont les mêmes que ceux que nous avons ou que vous avez opérés à l'égard de la Palestine : le fait que M. Sharon soit allé sur l'esplanade des mosquées ou sur le Mont du temple justifiait les attentats des soi-disant kamikazes, lesquels n'étaient en fait que des k ...[+++]

These unbelievable and, as Mrs Lambert has just demonstrated, logical reversals are the same as those which we – or rather you – applied to Palestine: the fact that Mr Sharon visited the esplanade of the mosques or Temple Mount was justification enough for attacks by suicide bombers who are in fact nothing less than suicide murderers.


Cette situation est intolérable et je vous demande, Madame la Présidente, de vous adresser dès aujourd'hui à la seule personne capable de résoudre ce problème, celle qui vient à bout de tous les problèmes ; j'ai nommé notre charmante, délicieuse, ravissante et talentueuse collègue, Mme Mary Banotti, afin que la chaîne danoise puisse à nouveau être captée dès demain matin. Il faut que l'Assemblée arrête d'exercer un tel régime de terreur à l'égard d'un de s ...[+++]

That is not good enough, and I should like to ask you not to delay a single day in turning to the only person who can solve this problem, namely our trouble-shooter supreme, our charming, wonderful, delightful and gifted fellow MEP, Mrs Banotti, so ensuring that we have Danish television again no later than tomorrow morning and that Parliament does not in future make life uncomfortable for one of the best Member States by practising this form of terrorism upon member count ...[+++]


Esclopé (EDD). - Monsieur le Président, je m’associe également à ce qui vient d’être dit et j’aurais beaucoup tenu à être là hier en début de séance, car originaire d’une région, traumatisée actuellement, du sud de la France, effectivement j’aurais souhaité pouvoir entendre les mots qui ont été prononcés par Mme la Présidente. Au-delà de ces quelques mots, je voudrais simplement, comme témoin malheureusement très concerné, demander qu’au-delà du message de compassion - et c’est vrai que les familles des victimes a ...[+++]

In addition to these few words, as a witness who is unfortunately very much concerned by this, I would simply like to ask if, in addition to expressing our sympathy – and the families of victims will undoubtedly appreciate it – we might, on behalf of the European Parliament, undertake a solidarity action in the form of aid which may be allocated to this region in the south which has suffered greatly, firstly for the families who have lost everything, but also for the economic resources which have been destroyed.


Lorsque Mme Fraser vient au Parlement et qu'elle dépose des rapports comptables, elle parle fort et on l'écoute.

When Ms. Fraser comes to Parliament and tables her audit reports, she speaks loudly and people listen to her.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cet égard comme mme fraser vient ->

Date index: 2025-05-06
w