Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cet écrivain immortel avait " (Frans → Engels) :

Alors qu’il avait été possible d’examiner certaines questions sensibles et controversées dans un environnement libre, les nouvelles procédures pénales et celles en cours contre des journalistes, des écrivains ou des utilisateurs des médias sociaux sont particulièrement préoccupantes.

While it had been possible to discuss some sensitive and controversial issues in a free environment, ongoing and new criminal cases against journalists, writers or social media users are of considerable concern.


A. considérant que Rafig Tagi, un grand écrivain et journaliste azerbaïdjanais, est mort à Bakou le 23 novembre 2011 des blessures qu'il avait reçues pendant une agression brutale au couteau quatre jours plus tôt;

A. whereas Rafig Tagi, a prominent Azerbaijani writer and journalist, died in Baku on 23 November 2011 from the injuries he had sustained during a brutal knife attack four days earlier;


A. considérant que Rafig Tagi, un grand écrivain et journaliste azerbaïdjanais, est mort à Bakou le 23 novembre 2011 des blessures qu'il avait reçues pendant une agression brutale au couteau quatre jours plus tôt;

A. whereas Rafig Tagi, a prominent Azerbaijani writer and journalist, died in Baku on 23 November 2011 from the injuries he had sustained during a brutal knife attack four days earlier;


– (DA) Monsieur le Président, l’écrivain américain Mark Twain avait un jour déclaré «les rumeurs faisant état de ma mort sont grandement exagérées».

– (DA) Mr President, the American writer Mark Twain once said ‘rumours of my death have been greatly exaggerated’.


Les idées visionnaires que cet écrivain immortel avait sur une Europe unie, ses prémonitions sur les États-Unis d'Europe et la dimension internationale de son œuvre dans le contexte du romantisme européen en font une figure emblématique de la culture européenne et un véritable précurseur de l'idée unitaire de l'Europe.

This immortal writer’s visionary ideas concerning a united Europe, his dream of a future ‘United States of Europe’ and the international dimension of his work in the context of European Romanticism make him a symbol of European culture and a true precursor of the concept of a unified Europe.


Les idées visionnaires que cet écrivain immortel avait sur une Europe unie, ses prémonitions sur les États-Unis d'Europe et la dimension internationale de son œuvre dans le contexte du romantisme européen en font une figure emblématique de la culture européenne et un véritable précurseur de l'idée unitaire de l'Europe.

This immortal writer’s visionary ideas concerning a united Europe, his dream of a future ‘United States of Europe’ and the international dimension of his work in the context of European Romanticism make him a symbol of European culture and a true precursor of the concept of a unified Europe.


«Le problème de notre époque, a dit un jour l’écrivain français Paul Valéry, un homme en avance sur son temps, [le problème] c’est que le futur n’est plus ce qu’il avait l’habitude d’être».

A man ahead of his own time, French writer Paul Valéry, once said: "the trouble with our times is that the future is not what it used to be".


Par exemple, l'Union des écrivaines et écrivains québécois était venue nous rencontrer et nous avait expliqué que leur président, si je me souviens bien, avait écrit un livre où différentes personnes, dans un cadre et dans un but très corrects, relataient leur première expérience sexuelle qui, pour bon nombre de personnes, s'était produite avant l'âge de 18 ans.

For example, the Union des écrivaines et écrivains québécois came to meet with us and explained that their president, if my memory serves me, had written a book in which various persons, in a context and for a purpose that were very proper, recounted their first sexual experiences, which, for a number of characters, had occurred before the age of 18.


Il y avait également l'Association des musées canadiens, le Front des artistes canadiens, l'Union des écrivaines et des écrivains québécois, l'Association canadienne des libertés civiles, la B.C. Civil Liberties Association, l'Union des artistes, PEN Canada, l'Association canadienne des bibliothèques, l'Association des traducteurs et traductrices littéraires du Canada, la Corporation des bibliothécaires professionnels du Québec, l'Association des auteures et auteurs de l'Ontario français, la Ligue des droits et libertés, le Regroupement des artistes en ar ...[+++]

Joining them were: Canadian Museums' Association; Canadian Artists' Representation; Union des écrivaines et des écrivains québécois; Canadian Civil Liberties Association; B.C. Civil Liberties Association; Union des artistes; PEN Canada; Canadian Library Association; Literary Translators' Association of Canada; Corporation des bibliothécaires professionnels du Québec; Association des auteures et auteurs de l'Ontario français; Ligue des droits et libertés; Regroupement des artistes en arts visuels du Québec; Société Civile des Auteurs Multimédia; Société des Auteurs de Radio, Télévision et Cinéma; Conseil des livres et des p ...[+++]


Comme je le dis dans mon mémoire, quand on voit l'attitude du président Clinton ou du secrétaire Glickman aux États-Unis.Il y a quelque temps, au congrès des écrivains à Winnipeg, il y avait un écrivain américain spécialisé dans le domaine de l'agriculture qui a dit que si le ministre de l'Agriculture des États-Unis avait traité les agriculteurs américains avec autant de mépris qu'on le fait au Canada, il aurait été renvoyé.

As I mentioned in my brief, when one looks south of the border and sees the attitude of President Clinton or Secretary Glickman.There was an American agricultural writer at the writers' convention in Winnipeg back a while ago, and he made the comment that if the Secretary of Agriculture in the U.S. had treated farmers with disregard, as does our agricultural official in Canada, that man would be fired.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cet écrivain immortel avait ->

Date index: 2021-09-14
w