Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
Pouvez-vous répondre à la question sur les mandats?

Vertaling van "cet ordre constituerait un objectif extrêmement coûteux " (Frans → Engels) :

Je crois que le projet de loi C-15 ne permettra pas d'atteindre ces objectifs au Nunavut, mais qu'il se révélera plutôt extrêmement coûteux et aura une incidence négative sur les collectivités éloignées du Nunavut ainsi que sur les systèmes correctionnel et judiciaire du territoire.

I do not believe that Bill C-15 will achieve its stated objectives in Nunavut but will rather prove extremely costly and have an adverse impact on Nunavut's remote communities and correctional and judicial systems.


Il est inutile d'échafauder des programmes extrêmement coûteux, de l'ordre de centaines de millions de dollars, pour le choix d'un site et l'installation du projet.

There is no need for extremely expensive programs costing hundreds of millions of dollars for site selection and installation.


19. souligne que le nombre limité des mesures adoptées par l'Union face à l'invasion de l'Ukraine par la Russie s'explique également par sa forte dépendance vis‑à‑vis de la Fédération de Russie pour la fourniture d'énergie; considère, à cet égard, qu'il est extrêmement important de réduire, à moyen terme, la dépendance de l'Union vis-à-vis de Moscou et d'autres régimes autoritaires et d'envisager la possibilité d'un boycott total, tout en mettant en place des solutions concrètes pour aider les pays de l'Union qui n'ont actuellement d'autres sources d'approvisionnement énergétique que la Russie; demande, à cet égard, à la Commission d'œ ...[+++]

19. Points out that the limited set of measures adopted by the EU in response to the invasion of Ukraine by Russia is also due to its strong dependence on the Russian Federation as regards energy supplies; considers it to be of the utmost importance, in this regard, to reduce EU dependence in the medium term on Moscow and on other authoritarian regimes, and to consider the possibility of a full boycott, while putting in place concrete alternatives to help those EU countries that currently have no other energy source than from Russia; calls, in this regard, on the Commission to work for the full implementation of the Third Energy Packag ...[+++]


Pour certains secteurs tels que les transports, il est clair qu'une réduction de cet ordre constituerait un objectif extrêmement coûteux.

There are clearly some sectors (e.g. transport) where an 8% reduction would be an extremely costly target to meet.


Pour certains secteurs tels que les transports, il est clair qu'une réduction de cet ordre constituerait un objectif extrêmement coûteux.

There are clearly some sectors (e.g. transport) where an 8% reduction would be an extremely costly target to meet.


Quatrièmement, le Conseil européen refuse de revoir à la baisse ses propres objectifs irréalistes et extrêmement coûteux en matière de changement climatique.

Fourth, the European Council is not willing to go back on its own unrealistic and extremely expensive targets concerning climate change.


S’agissant des risques posés par la clause de la nation la plus favorisée, mentionnés par plusieurs d’entre vous, je peux dire que l’objectif poursuivi par la Commission dans ces négociations et dans celles avec d’autres nouveaux pays producteurs de vins consiste à améliorer le dialogue entre nous et nos partenaires et d’éviter les litiges commerciaux et les groupes spéciaux de l’OMC, qui seraient extrêmement coûteux pour les producteurs européens.

On the most-favoured nation risks mentioned by several of you, I can state that the Commission's aim in these negotiations and those with other new wine-producing countries, is to improve the dialogue between us and our negotiating partners and avoid the trade conflicts and WTO panels that would be extremely costly for European producers.


Il eût été extrêmement coûteux et inefficient d'essayer de maintenir deux présences dans les ports d'entrée, étant donné l'objectif de l'exercice (0950) [Français] Pouvez-vous répondre à la question sur les mandats?

It would have been extremely costly and inefficient to try to maintain two presences at the ports of entry, given the objective of the exercise (0950) [Translation] Could you answer the question about the mandates?


L'instauration d'une compensation et d'un règlement-livraison transfrontaliers efficaces, peu coûteux et sûrs des opérations sur titres dans un environnement concurrentiel au sein de l'Union européenne constituerait une étape appréciable sur la voie de l'achèvement du marché intérieur des services financiers et, partant, de la réalisation des objectifs définis d ...[+++]

The efficient, cost-effective and safe cross-border clearing and settlement of securities transactions in a competitive environment within the European Union would constitute a significant step towards the completion of the Internal Market for financial services and hence towards meeting the objectives set out in the Lisbon Strategy.


L'objectif de cette mesure législative est louable, mais le résultat d'un tel projet de loi, s'il était accepté, serait extrêmement coûteux et exigerait une administration très lourde.

The underlying objective of the proposed legislation is laudable but the results of such a bill, if passed, would be costly and administratively cumbersome.


w