Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cet aspect semble cependant » (Français → Anglais) :

Cette tendance favorable, que connaissent notamment les pays d'Europe centrale, semble cependant connaitre au fil du temps un certain ralentissement, qui mérite réflexion.

Today this favourable trend, observed particularly in the central European countries, nonetheless seems over time to be slowing down and this should be given some thought.


Il semble cependant que des efforts supplémentaires devront être faits pour qu'ils le soient.

It looks like additional efforts will be necessary to achieve the targets.


Cet aspect peut cependant encore être amplifié en assurant qu'une plus grande part du financement disponible au titre de la PAC soit affectée aux mesures en faveur de l'environnement.

This can, however, be developed further by ensuring that a greater share of the funding available under the CAP goes to measures that are environmentally friendly.


Il semble cependant peu probable que tous les aspects de la PAC réformée puissent être mis en pratique au 1er janvier 2014.

It appears improbable, however, that all aspects of the reformed CAP will be able to be implemented by 1 January 2014.


L'augmentation des prises transfrontalières de crédit à la consommation semble cependant plutôt marginale.

The increase in the cross-border take-up of consumer credit would seem to have been insignificant, however.


Certains commentateurs considèrent de telles mesures de protection comme des dérogations au principe d'égalité. Il semble cependant plus correct de voir en elles des mesures permettant la réalisation d'une égalité effective entre hommes et femmes étant donné qu'elles évitent les discriminations à l'égard des femmes (à travers l'interdiction du licenciement, etc.) et permettent aux femmes, grâce aux obligations qu'elles imposent (droit de retrouver l'emploi et de bénéficier de tous les avantages liés au contrat d'emploi) de bénéficier de facto de l'égalité de traitement et de ne pas se trouver défavorisées du fait de ...[+++]

Some commentators classify such protective measures as exceptions to the principle of equality, but it seems more correct to describe them as measures enabling effective equality to be achieved between men and women in so far as they prevent discrimination against women (through the ban on dismissal, etc) and enable women through the obligations they impose (right to return to their job and to benefit by all the advantages linked to their contract of employment) to benefit de facto from equal treatment and not to suffer the disadvantage of their condition as women, while granting them rights related to their specific needs (maternity lea ...[+++]


Il semble cependant que ce sera la croissance prévue du secteur qui conduira les entreprises à embaucher plus et/ou obtenir des gains de productivité.

The need for companies to recruit more staff and/or raise productivity would appear to be due to the growth expected in the sector, however.


Le texte reconnaît les points faibles de l'UE en termes de démocratie, de transparence et de proximité des citoyens mais semble cependant revenir avec des solutions de type fédéral.

The text acknowledges the EU's failings in terms of democracy, transparency and closeness to people but seems to come up yet again with solutions on federal lines.


Ce modeste pas en avant, modeste car il concerne seulement les obligations administratives, les obligations de forme, en définitive les aspects secondaires de la taxe, me semble cependant être un pas dans la bonne direction.

This is a modest step, since it only involves administrative obligations, formal obligations, that is, certain secondary aspects of the tax, but it seems to me a step in the right direction.


Bien évidemment, les descriptions des objectifs des politiques d'intégration varient; cependant, il semble y avoir un consensus général sur les principaux objectifs des politiques d'intégration des États membres, à savoir, d'une part, permettre aux immigrants de vivre de façon indépendante et de subvenir à leurs besoins et, d'autre part, de leur permettre de participer activement à tous les aspects de la vie.

Descriptions of objectives of the integration policies naturally vary, nevertheless there seems to be a general consensus that the main objectives of Member States' integration policies are, on the one hand, to enable immigrants to function independently and be self-supportive and, on the other, to enable them to participate actively in all aspects of life.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cet aspect semble cependant ->

Date index: 2024-02-25
w