Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brunir
Cependant
Devenir exigible pour quelqu'un
En revanche
Faire revenir
Mettre en palier
Mettre en vol horizontal
Néanmoins
Par contre
Passer
Revenir
Revenir au format précédent
Revenir au jeu
Revenir au premier format
Revenir de droit à quelqu'un
Revenir en palier
Revenir en vol horizontal
Revenir sur sa décision
Revenir à quelqu'un
Stabiliser
Toutefois
être dévolu à quelqu'un

Vertaling van "cependant revenir avec " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
mettre en palier | mettre en vol horizontal | revenir en palier | revenir en vol horizontal | stabiliser

to level off


la faute incombe au bateau....contre lequel aucun recours ne peut cependant être exer

m.v.....is to blame,but no claim can be made against her


être dévolu à quelqu'un | revenir à quelqu'un | devenir exigible pour quelqu'un | revenir de droit à quelqu'un

accrue to someone


revenir au format précédent [ revenir au premier format ]

repeat length




en revanche [ cependant | néanmoins | par contre ]

however [ in contrast ]




droit de quitter tout pays, y compris le sien, et de revenir dans son pays

right to leave any country, including one's own, and to return to one's country




revenir sur sa décision

to reverse one's first decision | to revoke one's decision
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je dois cependant revenir sur le commentaire précédent du député, qui critique l'appui que nous accordons à la politique de son parti.

I do, though, have to respond to the earlier comment criticizing us for supporting the member's policy.


J'aimerais cependant revenir sur l'une de ces recommandations, car elle fait écho aux débats et aux discussions qui ponctuent nos travaux depuis des années. Je parle de la recommandation voulant que les détenues aux prises avec de graves troubles de santé mentale ou qui ont tendance à s'automutiler — et Dieu sait si Ashley Smith était dans cette situation — purgent leur peine dans un établissement de soins administré par les autorités fédérales, et non dans un établissement carcéral où tout est axé sur la sécurité ...[+++]

But if I may return to one of those recommendations that echoes debates and discussions we have had in this place for years, the inquest recommended that female inmates with serious mental health issues and/or self-injurious behaviour — both of which, heaven knows, applied to Ashley Smith — serve their sentences in a federally operated treatment facility, not a security- focused, prison-like environment.


Votre rapporteur souhaite cependant revenir sur quelques points essentiels afin que ce cadre soit résolument tourné vers le futur.

However, your rapporteur would like to highlight certain essential points so as to ensure the new framework is resolutely future-oriented.


Je voudrais cependant revenir à la première partie de ma question, à savoir le financement du programme GALILEO.

However, I would like to come back to the first part of my question, namely the financing of the GALILEO project.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, honorables députés - qui m’avez accueilli avec tant de chaleur - je sais par expérience que votre Assemblée respecte un calendrier strict, mais je souhaiterais cependant revenir sur un ou deux points abordés dans le débat d’aujourd’hui. Je souhaite le faire notamment comme un signe du dialogue des cultures que la présidence allemande désire encourager.

– (DE) Mr President, honourable Members – who have given me such a warm welcome – I know from past experience that your House keeps to a strict timetable, but I would nevertheless like to say something about one or two of the points that have featured in today’s debate, and I wish to do so not least as an indication of the culture of dialogue that the German Presidency wishes to encourage.


La responsabilité première devrait cependant revenir aux États membres.

The main responsibility should, however, lie with the Member States.


Le texte reconnaît les points faibles de l'UE en termes de démocratie, de transparence et de proximité des citoyens mais semble cependant revenir avec des solutions de type fédéral.

The text acknowledges the EU's failings in terms of democracy, transparency and closeness to people but seems to come up yet again with solutions on federal lines.


Cependant, s'ils sont nombreux à revenir après des épisodes temporaires, plus il y a d'épisodes d'inactivité, plus le risque est grand que cette inactivité devienne permanente.

Nevertheless, while many do return after temporary spells, the more spells of inactivity there are, the greater the likelihood that the inactivity may become permanent.


Nous devons cependant revenir aux amendements que le sénateur Grafstein était en train de proposer, et les intéressés pourront alors participer au débat.

However, we must get back to the amendments being proposed by Senator Grafstein, and then have participation in the debate.


Avant de m'y essayer, je souhaiterais cependant revenir rapidement aux trois décennies et plus de politique agricole et d'en décrire en quelques traits les faits et les éléments qui me semblent particulièrement importants.

Before doing this however, I should first of all like to present a rapid review of the Common Agricultural Policy over the last three decades or so and sketch roughly the development and experiences which I consider to be particularly important.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cependant revenir avec ->

Date index: 2021-05-21
w