Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est cet aspect qui me préoccupe grandement.

Vertaling van "cet aspect nous préoccupe grandement " (Frans → Engels) :

Mes propos vont porter essentiellement sur deux aspects de ce projet de loi et sur la situation dont a parlé le député qui vient de prendre la parole — et d’autres en ont parlé aussi. Ce projet de loi me préoccupe grandement, mais non parce qu'il est illégitime ou inapproprié que le gouvernement se préoccupe de la sécurité du Canada.

This bill causes me a great deal of concern, not because it is illegitimate or inappropriate for governments to be concerned about the security of Canada.


Cet aspect nous préoccupe grandement et je voulais vous demander si vous pouviez nous en dire plus à ce propos.

This issue is of immense concern to us and I wanted to ask you whether you can tell us anything more about this issue.


Tout accord de libre-échange doit reposer sur le principe de réciprocité ou de bénéfices réciproques. Or, la charge qui pèse potentiellement sur les producteurs de voitures européens reste imprécise et nous préoccupe grandement.

Any free trade agreement must be based on the principle of reciprocity or mutual benefit, but the potential burden on European car manufacturers remains unclear and of great concern to us.


Monsieur le Président, nous ne pouvons attendre que l’accord soit sur la table, car il est essentiel que nous recevions des échos positifs du Kremlin sur certaines autres questions; certains développements me préoccupent grandement: la Tchétchénie, l’affaire TNK-BP et l’Abkhazie.

Mr President, we cannot wait until the agreement is on the table, because we need to hear positive noises from the Kremlin now on a number of other issues; I am very worried about certain developments: Chechnya, the TNK versus BP case and Abkhazia.


Suivant l’exemple du programme de travail pour cette année, les priorités de communication feront partie intégrante de notre stratégie politique. Nous comptons en effet limiter nos messages à un nombre limité d’enjeux qui préoccupent grandement les citoyens.

Following the example of the work programme for this year, communication priorities are an integral part of our policy strategy, focusing our messages on a limited number of issues that are of key concern to people, and communicating these clearly reflects and contributes to our overall communication strategy.


C'est cet aspect qui me préoccupe grandement.

I find this aspect very troubling.


C'est pourquoi plusieurs aspects de ce projet de loi me préoccupent grandement.

Therefore I am deeply troubled by several aspects of this bill.


Il existe une série d’aspects extrêmement préoccupants, comme peut l’être le fait que toutes les situations critiques qui existent en Amérique latine sont touchées d’une manière ou d’une autre par la main longue, ou obscure, ou quel que soit le nom que nous voulons lui donner, des États-Unis et des conséquences du 11 septembre. Certains aspects du processus de la ZLEA (Zone de libre-échange des Amériques) sont également ...[+++]préoccupants.

There is a whole raft of very worrying issues, for instance the fact that all the critical points in Latin America seem to fall within what could loosely be described as the dark shadow cast by the United States in the aftermath of 11 September. Certain aspects of the FTAA (Free Trade Area of America) process are also giving cause for concern.


Je voudrais parler de certains aspects du projet de loi qui préoccupent grandement les agriculteurs.

I wish to address some of the issues in the bill that are of great concern to farmers.


Le sénateur Kinsella a exposé en long et en large les aspects de cette mesure législative qui nous préoccupent grandement.

Senator Kinsella has enumerated in many ways the areas that have caused us great concern with respect to this legislation.


w