Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cet amendement semble trop " (Frans → Engels) :

Comme le président Barroso l'a souligné dans son discours sur l'état de l'Union 2012, le débat politique semble bien trop souvent se limiter aux partis nationaux.

As highlighted by President Barroso in his ‘State of the Union 2012’ address, the political debate is all too often cast as if it were just between national parties.


Cependant, dans certains cas, une application trop mécanique de cette règle semble avoir eu un effet dommageable sur la qualité et l'innovation.

In certain cases, however, a too mechanical application of this rule seems to have had a detrimental effect on quality and innovation.


Alors qu'elle semble trop large pour la totalité des affaires en première instance, cette possibilité d'intervention paraît par contre opportune en appel de façon à permettre aux États membres et aux institutions communautaires de participer à l'évolution des questions juridiques en matière de législation sur le brevet communautaire.

While such intervention at the first instance seems too broad for the entirety of cases at first instance, such a possibility seems appropriate for the second instance allowing Member States and the institutions of the European Community to contribute to the development of legal questions of Community patent law.


L'obligation de "lecture du rapport" par le juge rapporteur semble trop rigide pour les litiges quotidiens devant des tribunaux du fond et doit être remplacée par un libellé moins restrictif évoquant la "présentation des grandes lignes de l'affaire".

The obligation of the "reading of a report" by the judge rapporteur seems too rigid for daily trial court proceedings and should be replaced by a more flexible wording referring to the "presentation of the main features of the case".


Les sanctions appliquées par la plupart des États membres peuvent être considérées comme proportionnées, dissuasives et effectives, sauf dans quelques cas où le montant des amendes administratives semble trop bas pour que celles-ci aient un effet dissuasif.

The penalties of most MS can be considered proportionate, dissuasive and effective, except for a few MS where the amount of the administrative penalty seems too low to be dissuasive.


Les sanctions appliquées par la plupart des États membres peuvent être considérées comme proportionnées, dissuasives et effectives, sauf dans quelques cas où le montant des amendes administratives semble trop bas pour que celles-ci aient un effet dissuasif.

The penalties of most MS can be considered proportionate, dissuasive and effective, except for a few MS where the amount of the administrative penalty seems too low to be dissuasive.


Chacun des deux groupes d'acteurs insiste sur le rôle particulier qui lui revient dans la poursuite de ces politiques lorsqu'un aspect du comportement de l'autre groupe lui semble trop contraignant.

Each side seeks to champion their particular role in these policies when it finds some aspect of the other side's behaviour constraining.


Alors qu'elle semble trop large pour la totalité des affaires en première instance, cette possibilité d'intervention paraît par contre opportune en appel de façon à permettre aux États membres et aux institutions communautaires de participer à l'évolution des questions juridiques en matière de législation sur le brevet communautaire.

While such intervention at the first instance seems too broad for the entirety of cases at first instance, such a possibility seems appropriate for the second instance allowing Member States and the institutions of the European Community to contribute to the development of legal questions of Community patent law.


L'obligation de "lecture du rapport" par le juge rapporteur semble trop rigide pour les litiges quotidiens devant des tribunaux du fond et doit être remplacée par un libellé moins restrictif évoquant la "présentation des grandes lignes de l'affaire".

The obligation of the "reading of a report" by the judge rapporteur seems too rigid for daily trial court proceedings and should be replaced by a more flexible wording referring to the "presentation of the main features of the case".


En ce qui concerne les déchets d'automobiles et d'équipements électriques et électroniques, la teneur en PVC des déchets de plastiques mélangés semble trop élevée pour autoriser la plupart des options de recyclage chimique pour déchets de plastiques mélangés à faible teneur en chlore mais trop faible pour que la séparation et le traitement ultérieur dans des installations pour déchets riches en PVC soient économiquement viables.

As for automotive and electrical and electronic waste, the PVC content in the mixed plastics waste seem to be too high to make them suitable for most chemical recycling options for mixed plastics waste with low chlorine content, but too low for economically viable separation and subsequent treatment in plants for PVC-rich waste.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cet amendement semble trop ->

Date index: 2022-04-18
w