Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cet accord particulièrement mme frassoni » (Français → Anglais) :

J'aimerais savoir comment vous avez formulé la période de trois ans et ensuite, j'aimerais que les autres témoins autour de la table, particulièrement Mme Swift, nous disent s'ils sont d'accord ou pas.

I would like to know how you formulated the three-year time period, and then I would like some input from the other witnesses around the table, specifically Ms. Swift, as to whether or not they agree.


En ce qui concerne la question particulière des refuges, Charlene. Je vais vous interrompre un instant, car le temps accordé à Mme McLeod est dépassé depuis longtemps.

On the specific question of shelters, Charlene— I'm going to interrupt you there for a minute, because we are well past Ms. McLeod's time.


Je voudrais, au nom du Conseil, faire part de mes remerciements à ceux qui ont joué un rôle dans la conclusion positive de cet accord: particulièrement Mme Frassoni, son collègue, M. Medina Ortega, ainsi que M. Gargani, M. Swoboda et M. Clegg, les représentants du Parlement, ainsi que la commissaire de Palacio, qui a représenté la Commission dans la préparation de ce travail.

On behalf of the Council, I would like to express my thanks to those who played a part in the positive conclusion of the agreement: in particular, Mrs Frassoni, her colleague, Mr Medina Ortega, and Mr Gargani, Mr Swoboda and Mr Clegg, representatives of Parliament, as well as Commissioner de Palacio, who represented the Commission in the preparation of this work.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais transmettre mes compliments aux quatre orateurs qui ont pris la parole avant moi dans ce débat et qui ont participé aux négociations sur cet accord interinstitutionnel et féliciter plus particulièrement Mme Frassoni, comme l’a fait M. Clegg, pour son rapport et son exposé des motifs à ce Parlement.

– Mr President, I want to pay a compliment to the four speakers before me in the debate who took part in the negotiations on this interinstitutional agreement and particularly to commend, as Nick Clegg did, Monica Frassoni's report and its explanatory statement to the House.


Je remercie tout particulièrement Mme Frassoni et M. Medina Ortega.

I reserve particular thanks for Mrs Frassoni and Mr Medina Ortega.


Tout comme nous devons remercier MM. Swoboda et Clegg ainsi que Mme Frassoni, j’ai le sentiment que nous devons aussi remercier le groupe de travail de haut niveau qui nous a aidés dans ce travail. Je voudrais aussi, bien entendu, mentionner la contribution des politiques au résultat auquel nous sommes parvenus: un accord qui - bien que, comme vient de le dire Mme Frassoni, il ne parvienne pas à satisfaire tout le monde au sein de ce Parlement -, je pe ...[+++]

Together with Mr Swoboda, Mr Clegg and Mrs Frassoni, I feel that we must thank the High Level Technical Group which helped us in our work, but I would, of course, also like to mention the contribution made by the politicians to the outcome achieved: an agreement which – although, as Mrs Frassoni said just now, it certainly fails to satisfy everybody in Parliament – I believe is an extremely important compromise, which we must acknowledge this evening in this House.


C’est pourquoi je salue l’accord interinstitutionnel et le rapport Frassoni - et je félicite Mme Frassoni pour son rapport.

That is why I welcome the interinstitutional agreement and the Frassoni report – and I congratulate Mrs Frassoni on her report.


Je ne crois pas que les médecins soient particulièrement doués pour la réglementation, et je suis d'accord avec Mme Bell pour dire qu'il y a des praticiens qui prescrivent incorrectement de la méthadone à certaines personnes.

I don't think doctors are particularly good at being regulators, and I agree with Ms. Bell that there are practitioners who inappropriately start individuals on methadone.


Cet accord a été signé respectivement - pour la Communauté par = M. Javier SOLANA, Ministre des Affaires étrangères de l'Espagne et Président en exercice du Conseil = M. Manuel MARIN, vice-Président de la Commission - pour la République tunisienne par = M. BEN YAHIA, Ministre des Affaires étrangères de la République tunisienne - pour les Etats membres de la Communauté européenne par = M. Erik DERYCKE Ministre des Affaires étrangères de la Belgique = M. Niels HELVEG PETERSEN Ministre des Affaires étrangères du Danemark = M. Werner HOYER Ministre d'Etat au Ministère des Affaires étrangères de l'Allemagne = M. Karolos PAPOULIAS Ministre des Affaires étrangères ...[+++]

The Agreement was signed respectively - for the Community, by = Mr Javier SOLANA, Minister for Foreign Affairs of Spain and President-in-Office of the Council = Mr Manuel MARIN, Vice-President of the Commission, - for the Republic of Tunisia, by = Mr BEN YAHIA, Minister for Foreign Affairs of the Republic of Tunisia - for the Member States of the European Community, by = Mr Erik DERYCKE Minister for Foreign Affairs of Belgium = Mr Niels HELVEG PETERSEN Minister for Foreign Affairs of Denmark = Mr Werner HOYER State Secretary for Foreign Affairs of Germany = Mr Karolos PAPOULIAS Minister for Foreign Affairs of Greece = Mr Carlos WESTENDORP State Secretary for Relations with t h e European Communities of Spain = Mr Hervé de CHARETTE Minister ...[+++]


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. André BOURGEOIS Ministre de l'Agriculture Pour le Danemark : M. Henrik DAM KRISTENSEN Ministre de l'Agriculture et de la Pêche M. Nils BERNSTEIN Secrétaire d'Etat à l'Agriculture et à la Pêche Pour l'Allemagne : M. Jochen BORCHERT Ministre de l'Alimentation, de l'Agriculture et des Forêts M. Franz-Josef FEITER Secrétaire d'Etat à l'Alimentation, à l'Agriculture et aux Forêts Pour la Grèce : M. C. TSIGARIDAS Secrétaire général au Ministère de l'Agriculture Pour l'Espagne : M. Luis ATIENZA Ministre de l'Agriculture, de la ...[+++]

The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium Mr André BOURGEOIS Minister for Agriculture Denmark Mr Henrik DAM KRISTENSEN Minister for Agriculture and Fisheries Mr Nils BERNSTEIN State Secretary, Ministry of Agriculture and Fisheries Germany Mr Jochen BORCHERT Minister for Food, Agriculture and Forestry Mr Franz-Josef FEITER State Secretary, Ministry of Food, Agriculture and Forestry Greece Mr C. TSIGARIDAS Secretary-General at the Ministry of Agriculture Spain Mr Luis ATIENZA Minister for Agriculture, Fisheries and Food France Mr Jean PUECH Minister for Agriculture and Fisheries Ireland Mr Hugh COVENEY Minister for the Marine Italy Mr Roberto ROSSI Deputy Permanent Representative Lux ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cet accord particulièrement mme frassoni ->

Date index: 2021-11-26
w