Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mettre plus particulièrement l'accent sur ...
Nous signalons plus particulièrement
Point le plus dangereux
Point le plus menacé
Point le plus menaçant
Point menaçant
Point particulièrement dangereux
Point particulièrement menacé
Point sensible

Traduction de «féliciter plus particulièrement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter ...[+++]

Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case will be found to depend on individual, often idiosyncratic, vulnerability, i.e. the life events are neither ...[+++]


point particulièrement dangereux | point le plus dangereux | point le plus menaçant | point particulièrement menacé | point sensible | point menaçant

hot spot


point particulièrement dangereux | point le plus menacé | point particulièrement menacé

hot spot


mettre plus particulièrement l'accent sur ...

to lay special emphasis on ...


nous signalons plus particulièrement

attention is particularly directed


Réunion du Groupe d'experts sur la violence dans la famille et plus particulièrement ses conséquences pour les femmes

Expert Group Meeting on Violence in the Family with Special Emphasis on Its Effects on Women


Consultation sur l'industrie alimentaire et plus particulièrement sur les huiles et graisses végétales

Consultation on the Food-Processing Industry with Special Emphasis on Vegetable Oils and Fats
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le Conseil européen s'est félicité des progrès réalisés au titre du nouveau cadre de partenariat avec cinq pays africains prioritaires, à savoir l'Éthiopie, le Mali, le Niger, le Nigeria et le Sénégal, lequel constitue un outil important pour lutter contre la migration illégale et s'attaquer à ses causes profondes, plus particulièrement en ce qui concerne la route de la Méditerranée centrale, et a invité les États membres à intensifier leur action en la matière.

The European Council welcomed progress made under the new Partnership Framework with five priority African countries – Ethiopia, Mali, Niger, Nigeria and Senegal - as an important tool for addressing illegal migration and its root causes, particularly with regard to the Central Mediterranean route, and called upon Member States to step up their engagement.


Félicitations à Mark et Dale Hunter ainsi qu'à toute l'organisation des Knights de London. Je tiens aussi à féliciter plus particulièrement le joueur d'avant Austin Watson, qui a remporté le trophée Gretzky 99 remis au joueur le plus utile des séries éliminatoires de la ligue de hockey de l'Ontario.

I congratulate Mark and Dale Hunter and the entire London Knights organization, especially forward Austin Watson, who won the Wayne Gretzky 99 trophy as the OHL playoff MVP.


J'ai été heureux de participer à cette initiative et je félicite les deux communautés d'avoir fait de cette manifestation un succès; je félicite plus particulièrement Samira Kanji et Joe Goodbaum, Mme le rabbin Debra Landsberg, Timothy Gianotti et Mahmoud Ayoub et le rabbin Reuven Firestone.

I was pleased to be part of this endeavour and commend both communities for making this event such a success, especially Samira Kanji and Joe Goodbaum, Rabbi Debra Landsberg and Dr. Timothy Gianotti, Dr. Mahmoud Ayoub and Rabbi Dr. Reuven Firestone.


10. demande que des améliorations tangibles se poursuivent en matière de réforme de la police pour permettre à celle-ci de s'attaquer efficacement au crime organisé, au trafic des êtres humains et à la corruption, tout en reconnaissant que des progrès, salués par Europol, ont déjà été accomplis par le ministère de l'intérieur en matière de lutte contre la grande criminalité et se félicite plus particulièrement de l'adoption en février 2005 de la loi sur la confiscation des biens provenant d'activités illégales; demande instamment aux autorités bulgares d'appliquer des mesures encore plus sévères ...[+++]

10. Calls for continued tangible improvement to be made in reforming the police so as to enable them to deal effectively with organised crime, people trafficking and corruption, while recognising progress already made by the Interior Ministry in combating high level crime, as acknowledged by Europol, and welcomes in particular the adoption of the Law on Forfeiture of Criminal Assets in February 2005; urges the Bulgarian authorities to enforce even more robust measures against money laundering and related abuse of financial institutions;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. demande que des améliorations tangibles se poursuivent en matière de réforme de la police pour permettre à celle-ci de s'attaquer efficacement au crime organisé, au trafic des êtres humains et à la corruption, tout en reconnaissant que des progrès, salués par Europol, ont déjà été accomplis par le ministère de l'intérieur en matière de lutte contre la grande criminalité et se félicite plus particulièrement de l'adoption en février 2005 de la loi sur confiscation des biens provenant d'activités illégales; demande instamment aux autorités bulgares d'appliquer des mesures encore plus sévères po ...[+++]

10. Calls for continued tangible improvement to be made in reforming the police so as to enable them to deal effectively with organised crime, people trafficking and corruption, while recognising progress already made by the Interior Ministry in combating high level crime, as acknowledged by Europol, and welcomes in particular the adoption of the Law on Forfeiture of Criminal Assets in February 2005; urges the Bulgarian authorities to enforce even more robust measures against money laundering and related abuse of financial institutions;


22. se félicite de la déclaration adoptée à l'unanimité par le Conseil européen sur les relations entre l'UE et l'Iraq et partage pleinement son engagement et sa détermination à favoriser la reconstruction et la transformation de l'Iraq ainsi que la réintégration de ce pays dans la communauté internationale en tant que partenaire souverain, indépendant, sûr, unifié, prospère et démocratique; se félicite tout particulièrement du programme complet d'assistance de l'UE destiné à l'Iraq, qui a été présenté à M. Allaoui, offrant notamment la perspective de la ...[+++]

22. Welcomes the European Council's unanimous declaration on the relations between the EU and Iraq, and fully shares its commitment and determination to assist Iraq's reconstruction and transformation and its reintegration into the international community as a sovereign, independent, secure, unified, prosperous and democratic partner country; particularly welcomes the comprehensive package of EU assistance to Iraq presented to Mr Allawi, including the perspective of negotiating an agreement between the EU and Iraq and EU support for the preparation of the elections; in this regard, demands that the elections for the transitional Nation ...[+++]


Il faut s'en féliciter et féliciter plus particulièrement ceux qui se sont impliqués personnellement.

We must recognize this and, in particular, congratulate those who have become personally involved.


3. se félicite plus particulièrement que les mesures proposées visent à prévenir la fraude en réduisant les possibilités de telles pratiques au lieu de recourir à la lutte a posteriori, toujours moins efficace et moins rentable; attire cependant l'attention de la Commission sur le fait qu'une action résolue en cas de suspicion de fraude, de corruption ou de favoritisme constitue le moyen de prévention le plus efficace, dans la mesure où il est le seul à exercer un effet dissuasif;

3. Welcomes in particular the fact that the measures proposed aim at preventing fraud by reducing the scope for fraud instead of by combating fraud after it has been committed, which is always less efficient and less effective; draws the Commission's attention, however, to the fact that decisive action to deal with suspected cases of fraud, corruption and favouritism is the most effective means of fraud prevention because it is the only deterrent;


Je me félicite plus particulièrement de vous voir confirmer la décision que vous aviez prise à la fin de la semaine de mobiliser les forces armées roumaines dans le cadre d'un programme d'urgence afin de réparer et de faire fonctionner les systèmes de chauffage dans les bâtiments abritant environ 130 000 orphelins.

I was also particularly glad to receive from you confirmation of the decision which you took at the end of last week to mobilize the Romanian Armed Forces in a crash programme to repair and render operational the heating systems in the buildings in which some 130.000 orphans are housed.


Les ministres tiennent à féliciter plus particulièrement le comité des experts chargés du suivi de ce programme pour la qualité du travail accompli, lequel a permis d'instaurer un dialogue enrichissant entre les deux régions ainsi que d'aboutir à une meilleure connaissance de la situation des Droits de l'Homme en Amérique centrale.

Ministers particularly wish to commend the committee of experts responsible for monitoring the Programme for the quality of its work, which has enabled a rewarding dialogue to be established between the two regions and a better understanding to be reached of the state of human rights in Central America.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

féliciter plus particulièrement ->

Date index: 2021-08-02
w