Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces événements étaient aussi » (Français → Anglais) :

43 événements concernaient la grippe et 18 la diarrhée aiguë; la diarrhée et la salmonellose ont chacune été à l’origine de 8 événements; 7 événements étaient liés à la rougeole, 6 à la légionellose et 5 à la tuberculose; 2 événements concernaient respectivement le choléra, des décès pour cause inconnue, la fièvre, des intoxications alimentaires, la fièvre hémorragique, l’hépatite, le syndrome hémolytique et urémique, les oreillons et la variante de la maladie de Creutzfeldt-Jacob, et un événement la campylobactériose, la leptospirose, la listériose, u ...[+++]

43 events were related to influenza; 18 to acute diarrhoea; eight to diarrhoea and salmonellosis; seven to measles; six to legionellosis; five to tuberculosis; two to cholera, death of unexplained origin, fever, food poisoning, haemorrhagic fever, hepatitis, haemolytic uremic syndrome, mumps or vCJD; and one each to campylobacteriosis, leptospirosis, listeriosis, septicaemia, shigellosis, soft tissue infection, sexually transmitted infection, and typhoid fever.


Les points de vue étaient aussi partagés sur la question de savoir si de nouveaux objectifs en matière d'énergies renouvelables et d’efficacité énergétique étaient nécessaires pour progresser davantage dans la perspective de 2030.

There were also mixed views on whether new targets for renewable energy and energy efficiency were necessary to deliver further progress in the 2030 perspective.


Concernant la nature des événements qui, en 2004, ont fait l’objet d’une notification, trois événements étaient liés à des foyers de diarrhée aigüe, et les messages isolés concernaient la dengue, la légionellose, la dysenterie bacillaire et le virus du Nil occidental.

Concerning the nature of the events which, in 2004, triggered the notification 3 events were associated with outbreaks of acute diarrhoea, and single messages were notifications related to dengue virus, legionellosis, shigellosis and West Nile virus.


Ainsi, en Espagne et au Portugal, il y avait 44 lignes pour 100 habitants en 2001 contre une moyenne de 55 pour l'Union, alors que les chiffres étaient aussi inférieurs à la moyenne en Irlande (49) et en Italie (47).

In Spain and Portugal, therefore, there were 44 lines per 100 people in 2001 as against an EU average of 55, while in Ireland (49) as well as in Italy (47), it was also below average.


Comme l'exercice était plus centré sur le revenu que sur le produit, les transferts sortant des régions ou y entrant étaient aussi compris dans la mesure.

Since the focus of the exercise was on income rather than output, transfers to and from regions were also included in the measure.


En fait, lorsque l'homologue du RIEM aux États-Unis a pu consulter les dossiers de santé électroniques, il a constaté que ces événements étaient aussi fréquents pour le médicament en question que pour les médicaments de comparaison.

In fact, when the counterpart to DSEN in the United States was able to go into the electronic health records, they found that there was no difference in frequency between that and the comparison drug.


Toutefois, ils s’étaient aussi entendus sur le fait que des progrès supplémentaires étaient nécessaires pour atteindre le niveau d’ambition qui correspond à l’importance stratégique que les deux parties accordent à cet accord.

However, they concurred that more needed to be done to reach the level of ambition that reflects the strategic importance that both parties attach to this agreement.


Ils étaient aussi tous étonnés d'apprendre que l'authenticité de l'événement historique du génocide faisait toujours l'objet d'un débat au Canada.

They were also totally surprised that the authenticity of the historical genocidal event is still a matter of debate in Canada.


Les événements étaient aussi très spectaculaires lorsque l'ambassade des États-Unis en Iran s'est laissée surprendre et a été prise d'assaut en 1980 ou en 1981.

It was pretty spectacular when the U.S. embassy was captured in Iran in 1980 or 1981, and it was taken by surprise.


C'est alors qu'ont eu lieu les événements du 11 septembre, dont le résultat a été une intensification des préoccupations de tous et chacun à l'égard de la sécurité de nos frontières et un désir accru de réexaminer les procédures que nous étions en train d'appliquer pour nous assurer qu'elles étaient aussi sûres et efficaces que possible.

Then, of course, September 11 came along, heightening the concerns of everyone about the security of our borders and reinforcing our interest in re-examining the processes we had underway to ensure they were as secure and effective as possible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces événements étaient aussi ->

Date index: 2021-12-11
w