Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chiffres étaient aussi » (Français → Anglais) :

Ainsi, en Espagne et au Portugal, il y avait 44 lignes pour 100 habitants en 2001 contre une moyenne de 55 pour l'Union, alors que les chiffres étaient aussi inférieurs à la moyenne en Irlande (49) et en Italie (47).

In Spain and Portugal, therefore, there were 44 lines per 100 people in 2001 as against an EU average of 55, while in Ireland (49) as well as in Italy (47), it was also below average.


Les chiffres globaux de la mobilité, aussi bien entre les emplois qu'au niveau géographique, étaient déjà peu élevés à l'époque de l'adoption du plan d'action de la Commission, début 2002.

Overall mobility figures, both between jobs and in a geographical sense, were already low at the time of the adoption of the Commission's Action Plan in early 2002.


Les ventes captives, à savoir les ventes aux sociétés liées, ont été prises en compte dans le chiffre de la consommation de l'Union, car, selon les informations recueillies pendant l'enquête, les sociétés liées aux producteurs de l'Union étaient libres d'acheter aussi du fil machine auprès d'autres fournisseurs.

The captive sales, that is, the sales to related companies, were included in the Union consumption figure since according to the data collected during the investigation, the related companies of the Union producers were free to purchase wire rod also from other sources.


Vous nous avez aussi démontré très clairement, à l'annexe 3, que les chiffres qui étaient rapportés par Air Canada depuis au moins 1990 étaient très peu respectueux des normes du Conseil du Trésor et de l'appareil fédéral, à cause du nombre très élevé d'inconnus, qui allait jusqu'à 42 p. 100. Comment peut-on se fier aux déclarations ou aux rapports d'Air Canada lorsqu'elle vous donne des chiffres comme ceux-là?

You have also demonstrated very clearly, in Appendix 3, that the figures reported by Air Canada since at least 1990 did not really meet Treasury Board's and the federal government's standards, because of the very high percentage of " unknowns" , as much as 42%. How can we rely on Air Canada's statements or reports when it provides such figures?


Je vous l'avoue, cette industrie n'a pas réussi aussi bien ou n'a pas été aussi efficace que nous l'aurions voulu. Mais chose certaine, les chiffres sont à la baisse par rapport à ce qu'ils étaient il y a trois, quatre ou cinq ans.

Admittedly, it hasn't been as successful or as effective as we perhaps would have liked, but certainly the numbers are down from where they would have been three, four, or five years ago.


C'est pour cette raison que la Fédération des Indiens de Terre-Neuve a reconnu que ces chiffres n'étaient pas crédibles et qu'ils risquaient de compromettre l'intégrité du processus d'inscription. Elle a aussi fait savoir que ces demandes ne pourraient être examinées avant la fin du processus d'inscription.

Therefore, the Federation of Newfoundland Indians recognized that these numbers were not credible and threatened to undermine the integrity of the enrolment process, and that there would be no time to review these applications before the end of the enrolment process.


Ainsi, en Espagne et au Portugal, il y avait 44 lignes pour 100 habitants en 2001 contre une moyenne de 55 pour l'Union, alors que les chiffres étaient aussi inférieurs à la moyenne en Irlande (49) et en Italie (47).

In Spain and Portugal, therefore, there were 44 lines per 100 people in 2001 as against an EU average of 55, while in Ireland (49) as well as in Italy (47), it was also below average.


Vous avez aussi dit que si les amendements étaient adoptés, le tribunal pourrait alors prendre en compte les montants du chiffre d'affaires brut de la vente du produit et du chiffre d'affaires total de l'entreprise.

You also stated that if the amendments pass, the tribunal could then also take into account the gross income from the sale of the product and the total sales of the company.


Les chiffres globaux de la mobilité, aussi bien entre les emplois qu'au niveau géographique, étaient déjà peu élevés à l'époque de l'adoption du plan d'action de la Commission, début 2002.

Overall mobility figures, both between jobs and in a geographical sense, were already low at the time of the adoption of the Commission's Action Plan in early 2002.


Le vérificateur général a aussi signalé que les chiffres sur la création d'emplois suscitée par la LPPE étaient gonflés dans une mesure pouvant atteindre 500 p. 100. Il a dit également que les prêteurs et les emprunteurs abusent de ce programme, et qu'on a peu de comptes à rendre au Parlement à cet égard.

The auditor general also pointed out that job creation figures under the SBLA were inflated by as much as five times. He also said the program was abused by lenders and borrowers and that there is little accountability to Parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chiffres étaient aussi ->

Date index: 2025-01-03
w