Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces événements montrent combien " (Frans → Engels) :

| Le marché unique, l'euro et le récent élargissement de l'Union montrent combien l'Union est capable d'atteindre des objectifs ambitieux.

| The Single Market, the euro, the recent enlargement of the Union show the potential of the Union has to achieve ambitious goals.


Toutes ces raisons montrent combien il était crucial d'impliquer, bien avant la date officielle de l'élargissement, la totalité des pays en voie d'adhésion dans le processus d'inclusion sociale de l'UE.

For these reasons it was crucial to involve all Acceding Countries in the EU social inclusion process, well before the date of formal enlargement.


Ces événements montrent qu'il est important de poursuivre la consolidation de la stabilité économique et financière et d'encourager la croissance, y compris dans les pays visés par l'élargissement.

These events underline the importance of further consolidating economic and financial stability and fostering growth, also in the enlargement countries.


Les étudiants mobiles ont deux fois plus de chances de trouver du travail dans l'année qui suit l'obtention de leur diplôme, et, parmi les étudiant qui effectuent un stage à l'étranger, un sur trois se voit ensuite offrir un poste par l'entreprise qui l'a accueilli. Par ailleurs, les enquêtes menées auprès des participants depuis 2014 montrent combien les étudiants jugent cette expérience positive: 96 % se déclarent satisfaits d'avoir participé au programme.

Mobile students are twice as likely to have found a job one year after graduation compared to their non-mobile counterparts, and one in three students who do traineeships abroad is then offered a position by their host company.In addition, surveys conducted with participants since 2014 clearly show how positively the students regard this experience: 96% say they are satisfied with having taken part in the programme.


Ces mêmes études montrent combien il est difficile pour les femmes d’obtenir un emploi et de faire carrière et combien cela rend difficile la conciliation entre vie professionnelle et vie familiale.

The same studies show how it makes it difficult for women to get jobs and have a career and how it makes it difficult to reconcile work and family life.


− (EN) Monsieur le Président, les récents événements intervenus en Arménie montrent combien il est difficile pour les jeunes démocraties de l’ancienne Union soviétique d’avoir foi dans le processus électoral.

− Mr President, recent events in Armenia show how difficult it is for fledgling democracies in the former Soviet Union to trust the electoral process.


Ces cartes montrent clairement combien ce réseau reste encore incomplet et quels efforts restent à accomplir d'ici 2013 pour respecter les engagements souscrits.

These maps clearly show how incomplete the network still is and what effort needs to be accomplished by 2013 to honour the commitments entered into.


- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je crois que les événements au Pérou nous montrent combien la signification formelle des mots et leur poids substantiel peuvent parfois être éloignés l'un de l'autre.

– (IT) Mr President, Commissioner, I believe that the events in Peru are evidence of the world of difference that there can be between the formal meaning of words and their tangible weight.


Les événements de ces derniers jours nous montrent combien cela est indispensable.

Recent events have shown us that these regulations are essential.


- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, les propos de nos collègues montrent combien fragile et en même temps combien important peut être un processus de paix.

– (NL) Mr President, Commissioner, the words spoken by my colleagues show how fragile a peace process is and, at the same time, how important.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces événements montrent combien ->

Date index: 2023-07-29
w