Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces énoncés seront traduits » (Français → Anglais) :

Comment pourrons-nous nous assurer que ces énoncés seront traduits de manière concrète dans les textes avant que ces derniers ne soient signés?

How can we be sure that these statements will appear in concrete form in the text of the agreement before it is signed?


Les possibilités qu'elles seront traduites en justice seront très minces parce que, même si le gouvernement établit l'Agence de la consommation en matière financière, on ne sait toujours pas quelles ressources elle aura à sa disposition pour surveiller efficacement les institutions financières.

Their chances of getting caught will be very slim, because even though the government is setting up the Financial Consumer Agency, it remains to be seen what resources it will have to actually watch over financial institutions.


Les engagements qui seront pris, notamment en matière de compétitivité, de finances publiques, de retraites et d’emploi seront traduits dans les programmes nationaux de réforme et les programmes de stabilité.

The commitments in terms of competitiveness, public finances and pensions, employment and so on must be translated into the national reform and stability programmes.


10. souligne la nécessité de renforcer la confiance qu'ont les citoyens dans les institutions de l'État et les autorités judiciaires, en particulier à la suite de l'implication de certains représentants des forces de l'ordre dans les violences qui ont eu lieu lors des événements d'avril 2009, et escompte que tous les responsables des actes de violence seront traduits en justice;

10. Underlines the need to strengthen the people's confidence in the institutions of the state and in the judicial authorities, especially after the involvement of some officials and officers from law enforcement bodies in the violence that occurred during the events of April 2009 and expects that all those found responsible for the acts of violence shall be brought to justice;


J'aimerais conclure mes remarques dans la merveilleuse langue innue. J'exprime l'espoir qu'un jour les Innus et toutes les premières nations du Québec et du Labrador seront respectés à part entière partout au Canada et qu'ici, au Parlement, on le fera en s'assurant que tous les débats seront traduits simultanément dans nos langues.

I will express the hope that someday the Innu and all first nations in Quebec and Labrador are fully respected in Canada and here in Parliament by having simultaneous translation of all debates in our language.


Les grands objectifs contenus dans la stratégie seront traduits en actions concrètes dans les deux plans d’action quadriennaux successifs qui seront proposés par la Commission, comme vous le savez, respectivement au début 2005 et au début 2009.

The principal aims laid down in the strategy will be translated into specific actions in the two successive four-year action plans, which, as you are aware, will be proposed by the Commission at the start of 2005 and the start of 2009 respectively.


Lorsque ces documents seront traduits, j'espère qu'ils seront mis à la disposition des membres du comité (1120) En plus de leurs effets négatifs sur le rendement de l'investissement, ces agissements se répercutent également sur les avantages sociaux des travailleurs.

Once the materials are translated, I hope those charts will be made available to committee members (1120) In addition to the negative effects of illegal corporate behaviour on investor returns, such activity also adversely impacts the social benefits to workers.


Bien que l'amendement du Sénat soit issu d'une préoccupation justifiée, la solution offerte par le Sénat à la Chambre n'est pas satisfaisante car elle n'assure pas que les personnes innocentes ne seront pas inquiétées et que les coupables seront traduits en justice si 'on peut prouver dans le cadre des poursuites qu'il y a eu intention criminelle.

While the Senate amendment was a valid concern, the response the Senate has provided to the House is not satisfactory in ensuring that while innocent people would be safe from prosecution the guilty would be appropriately convicted where an appropriate level of mens rea was demonstrated in the context of the prosecution.


Selon la Résolution 1373 des Nations unies, c'est à nous tous qu'il revient de garantir que toutes les personnes impliquées dans la réalisation des actes terroristes odieux qui ont frappé l'Amérique en septembre dernier seront traduites en justice.

Under UN Resolution 1373 it is incumbent on us all to ensure that those involved in perpetrating such vile acts of terrorism in America last September are brought to justice.


5. insiste à nouveau pour que les autorités russes ouvrent des enquêtes approfondies sur les présomptions d'exécutions, de détentions arbitraires et de tortures commises en Tchétchénie par des troupes russes, afin de s'assurer que les personnes responsables d'avoir ordonné et mis en œuvre ces violations des droits de l'homme seront traduites en justice et de garantir que le droit à la vie et le droit à l'intégrité physique et morale du peuple tchétchène seront protégés; prie à cet égard les autorités russes de coopérer avec le Conseil de l'Europe et l'OCDE;

5. Reiterates that the Russian authorities have to carry out full investigations of allegations of executions, arbitrary detentions and torture in Chechnya by Russian troops, to make sure that those who are responsible for ordering and carrying out human rights violations are brought to justice and to ensure that the right to life and the right to physical and mental integrity of the Chechen people are protected; in this respect the Russian authorities are urged to cooperate with the Council of Europe and the OSCE;


w