Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dernier seront traduites » (Français → Anglais) :

Comment pourrons-nous nous assurer que ces énoncés seront traduits de manière concrète dans les textes avant que ces derniers ne soient signés?

How can we be sure that these statements will appear in concrete form in the text of the agreement before it is signed?


Selon la Résolution 1373 des Nations unies, c'est à nous tous qu'il revient de garantir que toutes les personnes impliquées dans la réalisation des actes terroristes odieux qui ont frappé l'Amérique en septembre dernier seront traduites en justice.

Under UN Resolution 1373 it is incumbent on us all to ensure that those involved in perpetrating such vile acts of terrorism in America last September are brought to justice.


Le président: Dernier point, que le greffier du comité soit autorisé à distribuer les documents reçus du public seulement lorsqu'ils seront traduits dans l'autre langue officielle.

The Chair: The final one is that the clerk of the committee be authorized to distribute documents received from the public only after they have been translated in both official languages.


L'UE espère que les auteurs de ces attentats perpétrés au cours des derniers mois seront traduits en justice au plus tôt.

The EU hopes that the perpetrators of the bombing incidents during recent months will be soonest brought to justice.


Par ailleurs, comme nous l'avions promis l'an dernier durant la campagne électorale, nous avons maintenant présenté le projet de loi C-37, qui propose des modifications visant à renforcer la loi. Ces modifications prévoient que les jeunes de 16 et 17 ans qui commettent des crimes très violents seront assimilés à des adultes pour être traduits devant des tribunaux pour adultes, et que l'on pourra partager l'information avec les comm ...[+++]

At the same time, as we undertook to do last year when we campaigned for office, we have now introduced in Bill C-37 proposals for specific amendments to strengthen that statute, to deal with 16 and 17 year olds who commit the crimes of most serious violence in a particular way that will presume they are to be tried in adult court, to share the information with school boards, principals of schools and members of the community when there are young offenders who are accused or suspected of crimes that might endanger the public safety, and make a variety of other changes including increasing the maximum sentence for murder.


Je pense que vous allez quand même finir avec le scénario où des personnes seront traduites en justice et, en fin de compte, ces dernières pourraient être acquittées; la cour pourrait finir par dire: « Très bien, il s'agissait d'un délai raisonnable, dans les circonstances ».

I think you're still going to end up, in my opinion, with the scenario of people being brought through the court system, and at the end of the day, they might be acquitted; the court might end up saying, “Okay, this was a reasonable time afterwards, in the circumstances”. I think it's worth mentioning.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernier seront traduites ->

Date index: 2025-02-07
w