Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «assurer que ces énoncés seront traduits » (Français → Anglais) :

Comment pourrons-nous nous assurer que ces énoncés seront traduits de manière concrète dans les textes avant que ces derniers ne soient signés?

How can we be sure that these statements will appear in concrete form in the text of the agreement before it is signed?


Les efforts conjoints des autorités des États membres, des établissements d’enseignement supérieur, des parties prenantes et de l’Union européenne seront cruciaux pour la réalisation des objectifs énoncés dans la présente communication et pour assurer le succès plus global de l’Europe.

The shared efforts of Member State authorities, higher education institutions, stakeholders and the European Union will be crucial for achieving the goals set out in this Communication and underpinning Europe’s wider success.


Les efforts conjoints des autorités des États membres, des établissements d’enseignement supérieur, des parties prenantes et de l’Union européenne seront cruciaux pour la réalisation des objectifs énoncés dans la présente communication et pour assurer le succès plus global de l’Europe.

The shared efforts of Member State authorities, higher education institutions, stakeholders and the European Union will be crucial for achieving the goals set out in this Communication and underpinning Europe’s wider success.


- Les principes communs seront traduits en objectifs et indicateurs communs pour que l'UE et chaque État membre puissent en assurer l'application.

- The common principles will be translated into common objectives and indicators for the EU and each Member State to ensure their implementation.


J'aimerais conclure mes remarques dans la merveilleuse langue innue. J'exprime l'espoir qu'un jour les Innus et toutes les premières nations du Québec et du Labrador seront respectés à part entière partout au Canada et qu'ici, au Parlement, on le fera en s'assurant que tous les débats seront traduits simultanément dans nos langues.

I will express the hope that someday the Innu and all first nations in Quebec and Labrador are fully respected in Canada and here in Parliament by having simultaneous translation of all debates in our language.


Bien que l'amendement du Sénat soit issu d'une préoccupation justifiée, la solution offerte par le Sénat à la Chambre n'est pas satisfaisante car elle n'assure pas que les personnes innocentes ne seront pas inquiétées et que les coupables seront traduits en justice si 'on peut prouver dans le cadre des poursuites qu'il y a eu intention criminelle.

While the Senate amendment was a valid concern, the response the Senate has provided to the House is not satisfactory in ensuring that while innocent people would be safe from prosecution the guilty would be appropriately convicted where an appropriate level of mens rea was demonstrated in the context of the prosecution.


Donc, j'aimerais savoir si, en vertu des règles d'engagement—et nous ne parlons pas ici des opérations courantes, mais de notre politique gouvernementale—nous avons décidé de ne pas livrer des détenus, même si nous savons qu'ils seront traités de façon humanitaire pendant leur détention, etc., que leur statut a été bien désigné par les États-Unis, sans avoir l'assurance que, s'ils sont traduits devant un tribunal martial ou autre, ils ne seront pas passibles de la peine de mort.

So what I would like to know is, under the rules of engagement and we're not talking about day-to-day operation, we're talking about our government's policy have we made the determination that we will not turn over any person we have detained, regardless of whether we're satisfied with the fact that they'll be treated humanely while they're being detained, etc., that their status has been properly designated by the United States, without the assurance that if they're brought before some form of judicial hearing, military or not, they ...[+++]


Donc, j'aimerais savoir si, en vertu des règles d'engagement—et nous ne parlons pas ici des opérations courantes, mais de notre politique gouvernementale—nous avons décidé de ne pas livrer des détenus, même si nous savons qu'ils seront traités de façon humanitaire pendant leur détention, etc., que leur statut a été bien désigné par les États-Unis, sans avoir l'assurance que, s'ils sont traduits devant un tribunal martial ou autre, ils ne seront pas passibles de la peine de mort.

So what I would like to know is, under the rules of engagement and we're not talking about day-to-day operation, we're talking about our government's policy have we made the determination that we will not turn over any person we have detained, regardless of whether we're satisfied with the fact that they'll be treated humanely while they're being detained, etc., that their status has been properly designated by the United States, without the assurance that if they're brought before some form of judicial hearing, military or not, they ...[+++]


5. insiste à nouveau pour que les autorités russes ouvrent des enquêtes approfondies sur les présomptions d'exécutions, de détentions arbitraires et de tortures commises en Tchétchénie par des troupes russes, afin de s'assurer que les personnes responsables d'avoir ordonné et mis en œuvre ces violations des droits de l'homme seront traduites en justice et de garantir que le droit à la vie et le droit à l'intégrité physique et morale du peuple tchétchène seront protégés; prie à cet égard les autorités russes de co ...[+++]

5. Reiterates that the Russian authorities have to carry out full investigations of allegations of executions, arbitrary detentions and torture in Chechnya by Russian troops, to make sure that those who are responsible for ordering and carrying out human rights violations are brought to justice and to ensure that the right to life and the right to physical and mental integrity of the Chechen people are protected; in this respect the Russian authorities are urged to cooperate with the Council of Europe and the OSCE;


Les pièces rédigées en langue étrangère seront, à la demande de la compagnie, traduites par les soins de l'assuré.

No action of this kind shall give rise to any liability on the part of the Company. Any document drawn up in a foreign language shall, at the request of the Company, be translated by the insured.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

assurer que ces énoncés seront traduits ->

Date index: 2022-09-07
w