Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces élections étaient prévues " (Frans → Engels) :

Le sénateur Murray : Pour ce qui est des augmentations de solde des Forces canadiennes, si le Parlement était dissous ce mois-ci et que des élections étaient prévues en janvier, il faudrait avoir assez de fonds pour faire les paiements durant quelques mois, jusqu'à la reprise des travaux parlementaires.

Senator Murray: In terms of the pay raises for the Armed Forces, if dissolution took place later this month with an election in January, we are talking about having enough money to pay them a few months until Parliament reconvenes.


Les élections étaient prévues pour le 29 avril 2012, mais le coup d'État a eu lieu.

The election was planned for April 29, 2012, but the coup d'état was carried out.


l’octroi d’une subvention au sucre en 2008 était subordonné à la preuve que des élections étaient préparées de manière crédible et en temps voulu conformément aux engagements pris, notamment en ce qui concerne le recensement, le redécoupage des circonscriptions électorales et la réforme électorale conformément à la Constitution, et que des mesures étaient prises pour garantir le fonctionnement du bureau des élections ainsi que la nomination, avant le 30 septembre 2007, d’une personne chargée de surveiller les élections conformément à la Constitution.

availability of the 2008 sugar allocation was subject to evidence of credible and timely preparation of elections in accordance with the agreed commitments, notably regarding a census, the redrafting of boundaries and electoral reform in accordance with the Constitution, and measures taken to ensure the functioning of the Elections Office, including the appointment of a Supervisor of Elections by 30 September 2007 in accordance with the Constitution.


Les mesures mises en œuvre par le Royaume-Uni durant cet exercice étaient prévues dans le rapport prébudgétaire de 2009, présenté en décembre, dans le budget présenté en mars et dans un second budget d'urgence présenté en juin à la suite des élections générales.

The measures implemented by the UK that year stem from the 2009 pre-budget report announced in December, the March budget and a second emergency budget in June following the general election.


En ce qui concerne les propos de M. Hill sur le fait que cette motion est déposée à la veille d'élections, je voudrais rappeler à mon collègue que les élections étaient prévues pour le printemps.

With regard to Mr. Hill's comment that this report or this motion was tabled on the eve of an election, I'd like to remind my colleague that the election was anticipated to take place in the spring.


Il convient de noter que les recettes qui étaient prévues pour 2006 ont déjà été atteintes. Les principales composantes des coûts d'exploitation pour 2005 étaient le kérosène (30 %), la location d'avions (22 %), le coût des services de route et d'aéroport (15 %), les coûts d'équipage (11,5 %) et les coûts de maintenance/ingénierie (9,5 %).

The major components of operating costs for 2005 were aviation fuel (30 %) aircraft lease rentals (22 %) airport and en-route costs (15 %) crew costs (11,5 %) and maintenance/engineering costs (9,5 %).


Étant donné que l’article 99, paragraphe 2, point a), de la loi no 32/2000 a été abrogé, la Commission n’a plus à se prononcer sur la compatibilité avec le marché commun des aides qui y étaient prévues.

Since Article 99(2)(a) of Law No 32/2000 has been repealed, the Commission does not need to rule on the compatibility with the common market of the aid provided for therein.


Des augmentations trimestrielles progressives étaient prévues . Les entreprises étaient censées ne pas augmenter leurs prix au même moment et dans les mêmes proportions.

It was expected there would be gradual increases every quarter Not all companies were supposed to increase their prices but the same percentage at the same time.


Le Conseil a noté que l'Union européenne participerait à l'observation des élections législatives prévues le 27 mars et que les dispositions pratiques à cet effet étaient prises par la Présidence qui veillera aussi à assurer la coopération avec le Parlement européen et les autres institutions internationales concernées.

The Council noted that the European Union would take part in the monitoring of the parliamentary elections on 27 March and that the necessary practical arrangements were being made by the Presidency, which would also ensure co-operation with the European Parliament and the other international institutions concerned.


Je voudrais que madame le sénateur me dise ce qui pourrait se produire dans le cas d'un premier ministre qui commet une faute que le caucus est disposé à pardonner, mais que le Gouverneur général considère odieuse. Le Gouverneur général pourrait-il destituer le premier ministre, choisir un nouveau premier ministre et accorder ensuite une dissolution même si des élections étaient prévues à date fixe?

The question I am asking the honourable senator is if there was a case of personal misconduct on the part of a prime minister which the caucus was willing to forgive, but the Governor General thought was offensive, could the Governor General dismiss the prime minister, select a new prime minister and then grant the new prime minister a dissolution despite fixed dates?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces élections étaient prévues ->

Date index: 2025-05-04
w