Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces témoignages seraient inutiles » (Français → Anglais) :

15. Bien qu'on puisse envisager de laisser aux forces du marché le soin de déterminer quel est le corps de normes d'information financière le plus adapté, cela risquerait de prolonger inutilement la durée de la compétition entre les deux corps de normes. Pendant cette période de transition, les coûts ne seraient pas réduits ni la transparence améliorée.

15. Although market forces could be left to determine the preferred set of reporting standards, this would cause delay by prolonging, unnecessarily, the period of competition between competing standards.


Le député a fait valoir que les témoins avaient demandé et obtenu l'assurance du comité que leurs témoignages seraient protégés et qu'ils seraient eux-mêmes à l'abri de représailles pour avoir témoigné.

The hon. member argued that the witnesses had sought, and had received, the assurance of the committee that their testimony would be privileged and that there would be no reprisals for their testifying.


Alors que des gens sont prêts à comparaître pour formuler des propositions et des recommandations, le gouvernement, avec l'aide et la bénédiction des autres partis, dit essentiellement qu'il n'en a rien à faire et que ces témoignages seraient inutiles.

All the concepts that are out there want to be proposed and are available from people who want to testify. The government, on the other hand, aided and abetted by the other parties, is basically saying it does not matter and it does not care.


De nombreux projets et leur financement (y compris les fonds cadres) ont des durées de cinq ans et seraient inutilement perturbés si l'autorisation devait être renouvelée à mi-projet.

Many projects and funds for them (including EU Framework funds) are for 5 year durations and unnecessary disruption would ensue if renewed authorisation were required mid–project.


Les députés travaillistes rêvent d’un monde où les armes nucléaires seraient inutiles.

Labour MEPs are committed to a world in which there is no requirement for nuclear weapons.


Les députés travaillistes rêvent d’un monde où les armes nucléaires seraient inutiles.

Labour MEPs are committed to a world in which there is no requirement for nuclear weapons.


Si nous nous présentions à la table avec l'intention de reconnaître les rapports de nation à nation et que, par exemple, nous mettions en place un processus de consultations de nation à nation, un grand nombre des discussions que nous avons au sujet de ces projets de loi seraient inutiles, car ceux-ci seraient en fait élaborés d'une manière respectueuse qui reconnaît, encore une fois, l'honneur de la Couronne et son obligation fiduciaire.

If we came to the table with the intention to recognize nation to nation status and, for example, develop a consultation process on a nation to nation basis, many of the conversations that we have around these particular pieces of legislation would be moot, because they would actually be developed in a respectful way that recognizes, again, the honour of the Crown and the fiduciary duty of the Crown.


Les compagnies de télémarketing — on nous l'a dit dans les témoignages — seraient heureuses qu'il y ait un système de ce type, parce qu'en fin de compte, cela éliminerait tous les appels inutiles à des gens qui n'en veulent pas.

Witnesses told us that telemarketers would be quite happy to have this type of system, since, at the end of the day, it would eliminate pointless calls to people, who do not want to be called.


Des changements trop fréquents de stratégie seraient inutiles et nuiraient à la crédibilité.

Too frequent changes of strategy would be useless and damage credibility.


Je voudrais en outre souligner deux aspects que l'on doit considérer dans le cadre de l'instauration d'une politique de pêche efficace: 1) En premier lieu, l'aspect du contrôle dans l'application des mesures adoptées, car les efforts que nous exigeons seraient inutiles si l'on néglige cet aspect.

I would like to draw your attention to two essential aspects of this question that must be taken into account when introducing an efficient fisheries policy. 1. First, there is the monitoring of the application of the measures adopted: the effort we are asking everyone to make will be in vain if we do not take monitoring into account.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces témoignages seraient inutiles ->

Date index: 2022-12-10
w