J
e tiens tout d’abord à féliciter le rapporteur, Mme Schierhuber, pour le travail fantastique qu’elle a accompli, non seulement pour le
document sur lequel nous voterons durant la séance de demain, mais également parce qu’elle a été en me
sure de produire un texte équilibré incorporan
t pleinement les compromis dégagés au sein de la commission de l’agriculture et du dével
...[+++]oppement rural.
I would like to begin by congratulating the rapporteur, Mrs Schierhuber, on the wonderful work she has done, not only because of the document we are going to vote on during tomorrow's sitting, but also because she has been able to produce a balanced text which fully incorporates the compromises reached in the Committee on Agriculture and Rural Development.