Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ayant pleine capacité juridique
Droits pleinement acquis
Droits pleinement attribués
Installations non encore pleinement productives
Pension pleinement indexée
Pleinement capable
Pleinement conforme à l'an 2000
Pleinement couvert par une sûreté
Pleinement garanti
Pleinement honoré
Prestations pleinement acquises
Période d'études intégrée et pleinement reconnue
Rente pleinement indexée
établissement du DSRP selon un processus participatif

Traduction de «tiendrons pleinement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
droits pleinement acquis [ prestations pleinement acquises | droits pleinement attribués ]

fully vested benefits


pleinement couvert par une sûreté | pleinement garanti

fully collateralised


pension pleinement indexée [ rente pleinement indexée ]

fully indexed pension


pleinement garanti [ pleinement honoré ]

backed by the full faith and credit


veiller à ce que des installations de production alimentaire soient pleinement opérationnelles

establish full functioning of food plant machinery | secure full functioning of food plant machinery | ensure full functioning of food plant machinery | ensure the full functioning of food plant machinery


installations non encore pleinement productives

plant that is not yet fully productive


période d'études intégrée et pleinement reconnue

integrated and fully recognised period of study


ayant pleine capacité juridique | pleinement capable

sui juris


établissement du DSRP selon un processus participatif | établissement du DSRP selon un processus pleinement participatif

participatory PRSP | full participatory PRSP


pleinement conforme à l'an 2000

Y2K fully compliant | Year 2000 fully compliant | fully compliant
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous tiendrons pleinement compte des recommandations qu’il formule dans les propositions que nous présenterons en début d’année prochaine pour la mise en œuvre du reste du 7e programme-cadre, puis en vue du 8e programme-cadre qui lui succédera.

We will take the Expert Group's recommendations fully into account in bringing forward early next year our proposals for the implementation of the remainder of our current Seventh Research Framework Programme and subsequently for the successor Eighth Framework Programme.


Nous tenons à la consulter pleinement et nous tiendrons compte des préoccupations tandis que nous tentons de conclure les négociations.

We are committed to a process of full consultation and we will take into account these concerns as we seek to conclude negotiations.


Nous sommes donc en train de mettre des structures et des systèmes en place pour être certains que, quand nous tiendrons quelqu'un responsable de quelque chose, nous serons pleinement justifiés de le faire.

So we're putting structures and systems and processes in place to make sure that when we hold someone accountable, they can truly be held accountable.


Inutile de dire que nous respecterons cet arrêt et que nous en tiendrons pleinement compte dans notre travail quotidien.

Needless to say, we will respect this judgement and take it fully into account in our daily work.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au nom de la Commission tout entière, je peux vraiment vous promettre que pour tous les instruments que nous appliquons, nous respectons complètement les droits du Parlement et nous le tiendrons pleinement informé dans l'intérêt du respect mutuel entre nos institutions.

On behalf of the entire Commission, I truly can promise you that in all the instruments that we are applying, we completely respect the rights of Parliament and will keep Parliament fully informed in the interests of mutual respect between our institutions.


Nous tiendrons le Parlement pleinement informé de l’avancement des négociations, étant donné qu’il lui sera demandé d’approuver ce rapport une fois les négociations conclues.

We will keep Parliament fully informed as it will be asked to grant its consent for conclusion once it is concluded.


Bien sûr, que nous vous tiendrons informer de tous les aspects de la prochaine réunion du Conseil européen, et je veillerai à ce que M. le Premier ministre Topolánek ait pleinement conscience des opinions exprimées ici ce matin.

We shall, of course, keep you fully informed of all aspects of the next European Council meeting, and I will ensure that Prime Minister Topolánek is fully aware of the views expressed here this morning.


Il est entendu que dans ces textes, nous tiendrons pleinement compte des décisions prises à Bruxelles.

In this, we will of course be taking full account of the Brussels decisions.


Il est temps que nous tirions pleinement parti d'Internet pour mener des consultations transparentes, efficaces et accessibles. Nous mettrons à la disposition du public les résultats de nos consultations en ligne et en tiendrons compte dans l'élaboration de nos futures politiques".

We'll make the results of our on-line consultations available to the public and will take them into account in our future policy making".


w