Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces termes nous engageons aujourd " (Frans → Engels) :

Valdis Dombrovskis, vice-président de la Commission européenne chargé de l'euro et du dialogue social, s'est exprimé en ces termes: «Nous engageons aujourd'hui un dialogue avec le Parlement européen et les États membres en vue de mettre en place un système de TVA plus simple et plus étanche à la fraude dans l'Union.

Vice-President Valdis Dombrovskis, responsible for the Euro and Social Dialogue said: "Today, we are starting a dialogue with the European Parliament and the Member States for a simpler and more fraud-proof VAT system in the EU.


Aujourd'hui, nous nous engageons à travailler avec les partenaires sociaux et économiques pour en faire un modèle non seulement à l'échelon européen, mais aussi au niveau national.

Today we are committing ourselves to work together with the Social and Economic Partners to make this a model not just at European but also at national level.


Aujourd'hui, nous, les représentants de la Commission européenne et de l'Union africaine nous engageons à poursuivre notre partenariat pour les énergies renouvelables en Afrique, en ligne avec les efforts mondiaux visant à la mise en œuvre de l'Agenda 2030 sur le développement durable et de l'accord de Paris sur le changement climatique.

Today, we, the leaders representing the European Commission and the African Union commit to continuing our partnership on renewable energy in Africa, in line with the wider efforts to implement the 2030 Agenda on Sustainable Development and the Paris Climate Change Agreement.


Aujourd'hui, à l'occasion de la Journée européenne de l'égalité salariale, nous nous engageons donc à donner aux femmes et aux hommes les mêmes possibilités sur le marché du travail.

So today, on European Equal Pay Day, we take a stand to give women and men the same opportunities on the labour market.


Les dirigeants sont convenus de lutter contre les causes profondes des mouvements migratoires de grande ampleur et d'accroître leur aide afin d'atténuer la crise mondiale des réfugiés: «Nous nous engageons à augmenter l'aide mondiale pour répondre aux besoins immédiats et à long terme des réfugiés et des autres personnes déplacées ainsi que de leur communauté d'accueil».

Leaders agreed to tackle the root causes of large movements of people and to increase assistance to mitigate the global refugee crisis: “We commit to increase global assistance to meet immediate and long-term needs of refugees and other displaces persons as well as their host communities”.


Dans la mesure où la gouvernance économique assimile la dette publique à un déficit, nous devrions faire tout ce qui est en notre pouvoir pour que le cadre budgétaire à moyen terme qui est aujourd’hui mis en place contribue à réduire le fardeau qui pèsera sur les générations futures.

Since economic governance regards public debt as equivalent to a deficit, we should make every effort to ensure that the medium-term budgetary framework which is put in place helps to reduce the burden on future generations.


Les intérêts économiques n’ont pas aidé: nous nous engageons aujourd’hui sur la voie d’une réponse aux besoins des nouvelles familles.

Economic interests have not helped: now we are embarking on a path that goes towards meeting the needs of new families.


Nous avons besoin d’actions concrètes, qui permettront vraiment de faire la différence en termes d’emploi, aujourd’hui et à l’avenir.

And, we need real action on the things that are going to make real differences to jobs out there now and in the future.


- Monsieur le Président, Madame la Ministre, je constate que quand on parle de moyen terme, nous sommes aujourd’hui dans le court terme.

– (FR) Mr President, Mrs Lehtomäki, I note that, notwithstanding talk of the medium term, we are now in the short term.


Les politiques et instruments communautaires existants, dont nous espérons accroître l’efficacité à terme, peuvent dès aujourd’hui être utilisés pour gérer les conséquences sociales de cette décision qui, je l’espère, envers et contre tout, peut encore être modifiée d’une certaine manière à la suite du dialogue social mené auprès des parties concernées.

The existing Community policies and instruments, for which we aim to achieve even greater effectiveness in the future, can now be used to deal with the social consequences of the decision, which I hope, in spite of everything, can still be altered in some way following dialogue with all the parties involved.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces termes nous engageons aujourd ->

Date index: 2025-05-27
w