Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces substances seraient totalement interdites » (Français → Anglais) :

Si l'état actuel des technologies ne permet pas d'imaginer un monde dans lequel les sources d'énergie classiques seraient totalement remplacées par des sources d'énergie renouvelables, rien n'interdit d'envisager une démarche plus progressive.

Whilst the present state of technological development prohibits to envisage a world in which conventional energy sources are totally replaced by renewable energy a more step-wise approach can certainly be envisaged.


S'il était totalement interdit aux assureurs de tenir compte de l’âge et du handicap, les coûts additionnels seraient entièrement à la charge des autres assurés, ce qui conduirait à des coûts globaux plus élevés et à une offre de couverture plus réduite pour les consommateurs.

If insurers are not allowed to take age and disability into account at all, the additional costs will have to be entirely borne by the rest of the "pool" of those insured, which would result in higher overall costs and lower availability of cover for consumers.


(6 decies) Les substances nocives, en particulier les perturbateurs endocriniens, devraient être totalement interdites dans les sacs en plastique de manière à assurer une protection efficace de l'environnement et de la santé humaine.

(6i) Harmful substances, particularly hormone-disrupting chemicals, in plastic bags, should be entirely banned to ensure a good level of protection for the environment and human health.


(6 decies) Les substances nocives, en particulier les perturbateurs endocriniens, devraient être totalement interdites dans les sacs en plastique de manière à assurer une protection efficace de l'environnement et de la santé humaine.

(6i) Harmful substances, particularly hormone-disrupting chemicals, in plastic bags, should be entirely banned to ensure a good level of protection for the environment and human health.


A. considérant que, selon les estimations des Nations unies, le nombre des victimes en Syrie a dépassé les 5.400 au cours des onze longs mois du soulèvement, et soulignant la difficulté d'actualiser ces statistiques du fait que certaines zones, comme des quartiers de la ville de Homs, sont totalement interdites d'accès; que des milliers d'autres personnes ont été blessées, qu'au moins 69.000 personnes ont été emprisonnées, que 32.000 d'entre elles ont été relaxées et que 12.400 personnes environ ont fui vers les pays voisins; que, d ...[+++]

A. whereas the UN estimates that the death toll in Syria passed over 5 400 in the 11-month long uprising while underlining the difficulty to update these figures because of totally closed areas such as parts of Homs; whereas thousands more have been injured, at least 69 000 have been detained of which about 32 000 had been released and about 12 400 have fled into neighbouring countries; whereas the UN Children Fund reports hundreds of children have been killed and hundreds more arbitrarily arrested, tortured and sexually abused while in detention;


La première zone serait celle présentant la plus forte concentration de cendres, dans laquelle la restriction serait totale, les vols y seraient strictement interdits; la deuxième zone serait, au contraire, une zone ne contenant absolument aucun type de cendre et où les vols seraient donc autorisés; enfin, la troisième zone serait une zone intermédiaire caractérisée par une faible concentration de cendres qui permettrait donc aux avions d’y voler sans risque.

The first zone would be the zone of greatest ash density, in which there would be an absolute restriction, an absolute ban on flights; the second zone would be the opposite, a zone in which no kind of ash is present at all and is therefore unrestricted for flights; and the third would be an intermediate zone in which there is low ash density, which would therefore allow flights without any risk.


Ainsi donc, ces substances seraient totalement interdites à partir de 2006 si les évaluations montraient des problèmes, ou ne feraient l'objet d'aucune réglementation dans le cas contraire.

Accordingly, these substances would be totally banned from 2006 if the assessments show concern or they would be left totally unregulated if the assessments show no concern.


Ces filets dérivants seraient progressivement éliminés d'ici au 1 janvier 2007, date à laquelle leur utilisation serait totalement interdite.

These driftnets would be progressively phased out by 1 January 2007 when their use would be completely prohibited.


Toutefois, dans la mesure où la mise dans le circuit commercial des HCFC à de telles fins constitue un acte en amont de l'utilisation de ces substances et n'a d'autre finalité que leur utilisation à ces mêmes fins, il convient d'en conclure que, l'utilisation des HCFC étant totalement interdite à compter du 1er juin 1995, leur commercialisation en tant que substances destinées à la lutte contre les incendies do ...[+++]

The marketing of HCFCs for firefighting is not mentioned in Article 5 of the Regulation. However, in so far as the release of HCFCs into commercial channels for those purposes is a step preparatory to the use of such substances and has no aim other than their use for those same purposes, it must be concluded that, because the use of HCFCs has been totally prohibited since 1 June 1995, the marketing of them for firefighting must also be regarded as prohibited from that date.


Elle a proposé d'allonger la "liste noire" des substances particulièrement dangereuses ou persistantes, dont le déversement devrait être totalement interdit; d'interdire la délivrance de nouvelles autorisations pour le déversement et l'incinération de substances figurant sur la "liste grise"; d'imposer la réduciton de moitié, en cinq ans, des déversements de substances de la "liste grise" dans le cadre des autorisations actuelles et d'interdire définitevement toutes les incinérations de déchets en mer.

It proposed extending the black list of particularly dangerous or persistent substances whose dumping should be totally banned, a prohibition to the issue of new permits for the dumping or burning of grey list substances, an obligation to halve the dumping of grey list substances under existing permits within five years and an eventual total ban on the incineration of waste at sea.


w