Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces services secondaires soient gérés adéquatement " (Frans → Engels) :

Je me garde bien de présumer, en ma qualité de professeur, de ce que le ministère des Affaires indiennes est disposé à faire, mais certains hauts fonctionnaires du ministère ont laissé entendre que si des structures de gouvernance plus plausibles, répondant d'une façon ou d'une autre aux critères que j'ai suggérés, étaient en place, il serait disposé à se montrer plus généreux sur le plan financier pour que ces services secondaires soient gérés adéquatement.

Far be it for me as a professor to say what the Department of Indian Affairs is willing to do, but there have been implications from department officials that if there were some credible governance structures in place that addressed one way or the other the points that I have discussed, they would be prepared to fund more generously in order that these secondary services be conducted adequately.


Elle est habilement menée par Santé Canada et engage toutes les parties intéressées pour veiller à ce que ces risques soient gérés adéquatement en vue d'obtenir une analyse risques-avantages appropriée pour le patient.

It is being led by Health Canada very strongly and is inclusive of all stakeholders to ensure these risks are managed appropriately so the risk-benefit analysis as we move forward is appropriate for the patient.


Pour permettre une exploitation optimale du stockage en tant qu'instrument de flexibilité et assurer une utilisation efficiente des infrastructures, les régulateurs devraient autoriser et encourager les exploitants d'infrastructures de stockage à mettre au point et à fournir de nouveaux services qui soient librement négociables sur les marchés secondaires et entre différents pays.

To allow storage to reach its full potential as a flexible instrument and to ensure efficient use of infrastructure, regulators should allow and encourage storage operators to develop and provide new services that are freely tradable on secondary markets and across borders.


La concurrence joue un rôle essentiel pour garantir que les consommateurs obtiennent les meilleurs produits et services à des prix adéquats, et que les flux d’investissement soient dirigés vers les emplois les plus productifs.

Competition plays a key role in ensuring that consumers get the best products and services at adequate prices, and that investment flows are channelled towards the most productive uses.


Par conséquent, il est nécessaire que ces deux types d'activité soient gérés indépendamment lorsque l'exploitant de l'installation de service dépend d'une entité ou entreprise qui est également active et occupe une position dominante au niveau national sur au moins un des marchés de transport ferroviaire de marchandises ou de voyageurs pour lesquels l'installation est utilisée.

Thus, it is necessary for these two types of activity to be managed independently where the operator of the service facility belongs to a body or firm which is also active and holds a dominant position at national level in at least one of the railway transport markets for the carriage of goods or passengers for which the facility is used.


Le Conseil québécois du théâtre recommande donc: - que le ministre du Patrimoine canadien pallie dans les plus brefs délais l'abolition des programmes PromArt et Routes commerciales de façon à ce que les compagnies ne soient pas privées de la capacité d'effectuer des tournées sur le plan international à compter du 1 avril 2009; - que dans les plus brefs délais, soient remis au Conseil des Arts du Canada — organisme fédéral exemplaire qui est sainement géré et qui a la confiance absolue du milieu théâtral québécois — les fonds qui ont ...[+++]

The Conseil québécois du théâtre therefore recommends that: - the Department of Canadian Heritage restore the PromArt and Trade Routes programs as quickly as possible, so that companies do not find themselves without the means to tour internationally after April 1, 2009; - that the funds cut from the PromArt and Trade Routes programs be reinvested as quickly as possible in the Canada Council for the Arts, an exemplary federal agency that is soundly managed and has the absolute trust of the Quebec theatre community, and that this funding be increased and earmarked exclusively for international touring support; - that the role of international theatre festivals as a catalyst for the international exposure of Quebec theatre be acknowledged a ...[+++]


Il est dans l’intérêt des contribuables de veiller à ce que les fonds destinés aux services publics soient utilisés adéquatement, c’est-à-dire pour payer les coûts réels inhérents à la fourniture de ces services, plutôt que d’être détournés d’une manière illicite au profit d’activités commerciales.

It is in the taxpayers’ interests to ensure that money for public services is used as it should be - to pay for the real costs of providing these services, rather than being illicitly diverted to subsidise commercial activities.


En plus d'un financement adéquat de la part du gouvernement fédéral, les Canadiens souhaitaient que le gouvernement fédéral s'assure de l'application de normes de qualité et veille à ce que les fournisseurs de soins soient bien formés et rémurés et à ce que les services soient gérés par des gens préoccupés davantage par le bien-être des enfants qu ...[+++]

In addition to adequate federal funding, Canadians wanted the federal government to ensure there were standards for good quality care, that caregivers were properly trained and adequately paid, and that services were owned and managed by those who are interested in children rather than profit.


Conformément aux dispositions de l'article 295 du traité, telles qu’interprétées par la Cour de justice et le Tribunal de première instance des Communautés européennes, il est indifférent au regard du droit communautaire que ces services d’intérêt économique général soient gérés par des entreprises publiques ou privées.

In accordance with Article 295 of the Treaty, as interpreted by the case-law of the Court of Justice and Court of First Instance of the European Communities, it is irrelevant from the viewpoint of Community law whether such services of general economic interest are operated by public or private undertakings.


Ces obligations ne seront pas considérées en elles-mêmes comme anticoncurrentielles pour autant qu'elles soient gérées de façon transparente, non discriminatoire et neutre au regard de la concurrence et ne sont pas plus astreignantes qu'il n'est nécessaire pour le type de service universel défini par le membre.

Such obligations will not be regarded as anti-competitive per se, provided they are administered in a transparent, non-discriminatory and competitively neutral manner and are not more burdensome than necessary for the kind of universal service defined by the member.


w