Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces restrictions aient encore " (Frans → Engels) :

Ces mesures peuvent comprendre le recours à des objectifs nationaux de réduction, le maintien ou la mise en place d'instruments économiques, ainsi que des restrictions à la commercialisation par dérogation à l'article 18, à condition que ces restrictions aient un caractère proportionné et non discriminatoire.

Those measures may include the use of national reduction targets, maintaining or introducing economic instruments as well as marketing restrictions in derogation from Article 18, provided that these restrictions are proportionate and non-discriminatory.


Je vais parler de la motion car, comme je le disais, mon parti n'est pas opposé à l'idée d'une reddition de comptes plus poussée et d'une plus grande transparence, bien que ces mots aient tellement acquis valeur de cliché que je doute qu'ils aient encore un sens.

I will speak to the motion because, as I said, we do not disagree with the idea of more accountability and transparency, although those words are getting to be such a cliché that I am not sure they have any meaning anymore.


Nous reconnaissons que l'accord dont il est question a été négocié avec la Première Nation, mais nous craignons que les conservateurs aient encore une fois précipité les choses et que, plutôt que de donner des certitudes aux personnes qui font une demande d'inscription à la Première Nation micmaque Qalipu, ils aient suscité chez elles des craintes et de l'inquiétude.

We recognize that the agreement before us is a negotiated agreement with the first nation, but we are concerned that the Conservatives have once again rushed a process and, instead of providing certainty, they have created anxiety and concern among all people applying to be part of the Qalipu Mi'kmaq First Nation.


Le Conseil a déploré que ces restrictions aient encore réduit la latitude laissée aux initiatives économiques privées.

The Council regretted that these restrictions had further curtailed the space for private economic initiatives.


b) soit stockés sous forme de paquets ou de balles dans un lieu couvert situé à plus de 2 km du foyer de fièvre aphteuse le plus proche et n'ont pas quitté ce lieu avant qu'une période d'au moins trois mois se soit écoulée après la fin des opérations de nettoyage et de désinfection prévues à l'article 11 et en tout état de cause avant que les restrictions aient pris fin dans la zone de protection.

(b) has been stored in package or bales under shelter at premises situated not closer than 2 km to the nearest outbreak of foot-and-mouth disease and is not released from the premises before at least three months have elapsed following the completion of cleansing and disinfection measures provided for in Article 11 and in any case not before the end of the restrictions in the protection zone.


Cependant, ainsi que je l'ai souligné dans mon rapport, il subsiste encore des problèmes, notamment le fait que les conjointes aient encore des réticences à utiliser les centres de femmes violentées.

There are still problems, however, as I have said in my report; in particular, the fact that the women still hesitate to use battered women's services.


Bien que des progrès aient encore été réalisés en matière de renforcement des capacités administratives, la Slovaquie doit redoubler d'efforts sur ce point dans tous les secteurs.

While further progress in strengthening administrative capacities was made, reinforced and sustained efforts are needed across all sectors.


Bien que les autorités norvégiennes n'aient encore pris aucune décision officielle à ce sujet, la Commission surveillera attentivement la compatibilité avec le droit communautaire et l'accord EEE de toutes mesures qui viendraient à être prises dans le cadre de la présente opération.

Although no formal decision has yet been taken by the Norwegian authorities the Commission will closely monitor the compatibility with Community law and the EEA Agreement of any future measures taken in the context of the present operation.


S'agissant des réfugiés reconnus ou des personnes bénéficiant de formes de protection internationale, il peut arriver que ces personnes veuillent retourner volontairement, bien qu'elles aient encoregalement le droit de résider dans le pays d'accueil.

It may be that recognised refugees and persons enjoying forms of international protection wish to return voluntarily although they are still legally entitled to remain in the host country.


Il est peu probable que ce soit KWH qui ait pris cette initiative, mais l'identité du ou des producteurs qui ont suggéré cette idée importe sans doute moins que le fait que, même à ce stade tardif, des propositions de ce type aient encore continué d'être faites.

It is unlikely that KWH took the initiative, but the identity of the producer or producers which suggested the idea is perhaps less important than the fact that even at this late stage, proposals of this nature were still being made at all.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces restrictions aient encore ->

Date index: 2022-02-18
w