Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déploré que ces restrictions aient encore " (Frans → Engels) :

1. juge extrêmement préoccupant le manque criant d'ambition dont fait preuve le Conseil dans sa réponse à la crise; s'inquiète en outre de l'influence négative des cycles électoraux nationaux sur la capacité de l'Union à prendre des décisions autonomes; déplore que les échéances aient encore été reportées en ce qui concerne toutes les décisions relatives à l'architect ...[+++]

1. Finds the overwhelming general lack of ambition being demonstrated by the Council in its response to the crisis to be of very great concern; is worried, furthermore, about the negative influence that national electoral cycles are having on the Union’s ability to take autonomous decisions; deplores the further postponing of all decisions on the future architecture of the EMU; likewise deplores the fact tha ...[+++]


relève que 16 États membres ont choisi d'établir un mécanisme d'obligations en matière d'économies d'énergie (article 7, paragraphe 1), que 24 États membres ont exploité, à des degrés divers, la possibilité de prendre d'autres mesures et que 18 États membres ont privilégié d'autres mesures en ce qui concerne le taux de rénovation des bâtiments (article 5); déplore que sept États membres n'aient pas encore introduit d'audits énergétiques (article 8).

Notes that 16 Member States have chosen to establish an energy efficiency obligation scheme (Article 7(1)), and that 24 Member States have made use to a varying degree of the possibility of alternative measures and 18 Member States have preferred alternative measures to the renovation quota (Article 5); criticises the fact that seven Member States have not established energy audits (Article 8).


6. appelle à nouveau les États membres de l'Union à montrer l'exemple en soutenant le caractère universel des travaux du Conseil des droits de l'homme, notamment en ratifiant l'ensemble des instruments qu'il a établis dans le domaine des droits de l'homme; déplore en particulier le fait qu'aucun État membre de l'Union n'ait ratifié la convention sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille, que plusieurs États membres n'aient encore adopté et/ou ratifié la conventi ...[+++]

6. Reiterates once more its call to EU Member States to further lead by example in supporting the universality of the work of the Human Rights Council, notably in ratifying all international human rights instruments which it has established; regrets in particular that no EU Member State has ratified the Convention on the Protection of the Rights of all Migrant Workers and Members of their Families, that several Member States have not yet adopted and/or ratified the Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappeara ...[+++]


Le Conseil a déploré que ces restrictions aient encore réduit la latitude laissée aux initiatives économiques privées.

The Council regretted that these restrictions had further curtailed the space for private economic initiatives.


- insiste sur la validité des groupes tactiques, déplore qu'ils n'aient pas encore été utilisés,

- insists on having Battlegroups, regrets they have not yet been used,


La Commission déplore vivement que le Conseil ne soit pas encore parvenu à une position commune sur ces propositions, bien qu'elles aient été rendues publiques voilà plus de 17 mois.

The Commission highly regrets that the Council has not yet reached a common position on these proposals, although it has been public for more than 17 months.


3. déplore qu'en dépit de l'accord conclu par les diverses factions libanaises en vue de mettre un terme au conflit armé, de nouvelles confrontations aient encore eu lieu dans la soirée du 15 mai à Baalbek, dans l'est du pays, entre des milices de différentes factions; selon les services de sécurité, une personne a été tuée et une autre a été blessée à cette occasion;

3. Deplores the fact that, despite the agreement between the various Lebanese factions to end the armed conflict, there were still fresh confrontations between militias from different factions in the evening of 15 May in Baalbek in the Eastern part of the country in which, according to the security services, one person was killed and one injured;


Cela étant, je regrette que dans certaines municipalités, quelques incidents aient encore été à déplorer durant la campagne électorale et le jour même des élections.

However, I regret that in some municipalities there were still some incidents, during the electoral campaign and on the voting day.


9. déplore que les États membres n'aient encore une fois pas réussi à parvenir à un accord sur le brevet communautaire et demande la création d'un brevet communautaire permettant aux PME de déposer des brevets aisément et à moindre coût;

9. Regrets that Member States have yet again failed to reach agreement on the Community Patent and calls for a Community patent allowing SMEs easy and cheap filing of patents;


Au début de 1993, l'industrie a déploré que le programme continue d'évoluer, sans que sa portée et ses coûts définitifs pour tous n'aient encore été pleinement définis.

In early 1993, the industry expressed concern that the program was still evolving and that its final scope and costs to all were not yet fully defined.


w