Aux termes de la disposition du projet de loi C-54 que les députés de l
'opposition veulent supprimer, le ministre pourrait, dans des conditions très restrictives, communiquer à la Société canadie
nne des postes, des renseignements protégés sur des prestataires, lorsque
ces renseignements seraient nécessaires aux fins du régime de la Sécurité de la vieillesse, du Régime de pensions du Canada ou de la Loi sur les allocations spéciales
...[+++] pour enfants, selon le cas (1825) D'une façon générale, nous reconnaissons qu'il y a certains avantages à retenir les services de spécialistes.
The provision of Bill C-54 that the opposition seeks to delete would enable the minister, under very restrictive conditions, to release limited information about clients to Canada Post where it is necessary for the administration of old age security, the Canada pension plan, or the Children's Allowance Act, as the case may be (1825 ) It is widely recognized that there are certain advantages to having a specialist work for us.