Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces propositions seraient examinées ultérieurement " (Frans → Engels) :

Les témoins savaient qu'ils pouvaient proposer au comité des idées constructives et des amendements positifs, et que ces propositions seraient examinées.

The witnesses knew they could come to committee and offer constructive suggestions, positive amendments, and that they would be considered.


Cette nouvelle proposition sera examinée ultérieurement par le nouveau Parlement élu et modifiée si nécessaire.

This new proposal will subsequently be examined by the newly elected Parliament and amended, if necessary.


Cette disposition sera examinée ultérieurement, parallèlement à la proposition de révision de la directive relative au permis de conduite qui a été présentée récemment par la Commission (doc. 16842/11), qui prévoit elle aussi d'intégrer les fonctionnalités d'une carte de conducteur dans le permis de conduire.

That provision will be discussed at a later stage, in parallel with the proposal for a revision of the driving licences directive, recently submitted by the Commission (16842/11), which also provides for the inclusion of the driver card functionalities into the driving licence.


invite le Conseil et la Commission à élaborer des propositions permettant des procédures de passation de marché souples adaptées aux missions civiles de la PESD — qui appellent souvent des décisions rapides —, qui seraient examinées et décidées par le Parlement, le Conseil et la Commission; se félicite de ce que la Commission ait récemment ouvert sa formation relative aux procédures de marché et financières au personnel des missions de la PESD;

Invites the Council and the Commission to develop proposals enabling flexible procurement procedures appropriate for ESDP civilian missions — which very often require rapid decisions — to be examined and agreed upon by Parliament, the Council and the Commission; welcomes the fact that the Commission has recently opened its training on procurement and financial procedur ...[+++]


45. invite le Conseil et la Commission à élaborer des propositions permettant des procédures de passation de marché souples adaptées aux missions civiles de la PESD – qui appellent souvent des décisions rapides –, qui seraient examinées et décidées par le Parlement, le Conseil et la Commission; se félicite de ce que la Commission ait récemment ouvert sa formation relative aux procédures de marché et financières au personnel des missions de la PESD;

45. Invites the Council and the Commission to develop proposals enabling flexible procurement procedures appropriate for ESDP civilian missions – which very often require rapid decisions – to be examined and agreed upon by Parliament, the Council and the Commission; welcomes the fact that the Commission has recently opened its training on procurement and financial proce ...[+++]


45. invite le Conseil et la Commission à élaborer des propositions permettant des procédures de passation de marché souples adaptées aux missions civiles de la PESD – qui appellent souvent des décisions rapides –, qui seraient examinées et décidées par le Parlement, le Conseil et la Commission; se félicite de ce que la Commission ait récemment ouvert sa formation relative aux procédures de marché et financières au personnel des missions de la PESD;

45. Invites the Council and the Commission to develop proposals enabling flexible procurement procedures appropriate for ESDP civilian missions – which very often require rapid decisions – to be examined and agreed upon by Parliament, the Council and the Commission; welcomes the fact that the Commission has recently opened its training on procurement and financial proce ...[+++]


Cette proposition sera examinée à un stade ultérieur.

This proposal will be examined at a later stage.


Je tiens à souligner que nous savions dès le début, tout comme le Parlement européen et d'autres institutions, que nos discussions sur le document de discussion formeraient la base des propositions juridiques qui seraient présentées ultérieurement par la Commission.

I would like to emphasise that, like the European Parliament and other institutions, we knew from the start that our discussions on the discussion paper were to form a basis for the Commission’s submission of legal proposals at a later point in time.


Il a pris acte de ce qu'un certain nombre de propositions supplémentaires pour des actions de suivi avait été présenté par les partenaires et il est convenu que ces propositions seraient examinées ultérieurement, en temps utile pour la prochaine réunion du comité.

The Committee noted that a number of additional suggestions for follow-up actions had been proposed by partners, and agreed that these would be considered further in time for the next meeting of the Committee.


Ces deux propositions claires et précises seraient alors examinées parmi l'opinion publique et elles seraient ensuite soumises à un référendum permettant à l'ensemble des citoyens de l'UE d'exprimer leur préférence soit pour l'élaboration d'une constitution établissant un État européen soit pour un accord conclu entre nations unies.

Submit the proposals for public debate, followed by a referendum in which all EU citizens are asked if they want a constitution for an EU state or an agreement between nations acting together.


w