Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces programmes étaient devenus trop " (Frans → Engels) :

Il y avait beaucoup d'argent prêt à être investi, et les écarts étaient devenus trop minces pour justifier les différences de risque entre les emprunteurs.

There was a lot of money out there seeking investments, and those spreads became too narrow to justify the differences in risk between borrowers.


Par exemple, selon le programme Compass décrit aujourd'hui dans le Globe and Mail, l'analyse de programmes offerts aux termes des mêmes merveilleuses lignes directrices que mentionne le député montre que les clients qui étaient devenus moins dépendants des programmes de soutien du revenu n'étaient pas plus avancés.

For example, the Compass program described today in the Globe and Mail said that the analysis of programs given under the same rosy kind of outlines that the member describes shows that the clients who had reduced their reliance on income support was not significantly different from zero.


Cette année, j’ai été membre d’un parti qui a appuyé un grand nombre des projets de loi que le gouvernement nous a offerts parce que certains éléments de notre système étaient devenus trop laxistes.

This year I was part of a party that supported many of the projects of law that the government offered us because parts of our system had grown lax.


L'honorable Catherine S. Callbeck : Honorables sénateurs, il y a plus de deux mois, le gouvernement fédéral a annoncé qu'il mettrait fin aux programmes agricoles dans six prisons agricoles du pays parce que ces programmes étaient devenus trop coûteux.

Hon. Catherine S. Callbeck: Honourable senators, more than two months ago, the federal government announced it would cancel the agriculture programs at six prison farms across Canada.


282. considère que le programme de santé publique (PSP) (2003-2007) était ambitieux dans sa conception, mais que ses objectifs n'étaient pas assez clairement définis ni adaptés à une enveloppe budgétaire limitée; relève que, par conséquent, le programme s'étendait à un trop grand nombre de domaines d'action, dont certains n'étaient même pas couverts par des projets; fait observer que cette dilution a nui à la qualité du programme ...[+++]

282. Considers that the Public Health Programme (PHP) (2003-2007) was ambitiously set, but that its objectives were neither clear enough nor adjusted to the limited budgetary means; points out that this led to the programme having too many action areas, which in some cases were not even covered by projects; notes that this dilution has decreased the quality of the programme, at the same time as making the range of projects so wide that the Commission is not fully aware of all existing projec ...[+++]


280. considère que le programme de santé publique (PSP) (2003-2007) était ambitieux dans sa conception, mais que ses objectifs n'étaient pas assez clairement définis ni adaptés à une enveloppe budgétaire limitée; relève que, par conséquent, le programme s'étendait à un trop grand nombre de domaines d'action, dont certains n'étaient même pas couverts par des projets; fait observer que cette dilution a nui à la qualité du programme ...[+++]

280. Considers that the Public Health Programme (PHP) (2003-2007) was ambitiously set, but that its objectives were neither clear enough nor adjusted to the limited budgetary means; points out that this led to the programme having too many action areas, which in some cases were not even covered by projects; notes that this dilution has decreased the quality of the programme, at the same time as making the range of projects so wide that the Commission is not fully aware of all existing projec ...[+++]


6. Faiblesses de conception: Les deux programmes étaient trop compliqués.

6. Design weaknesses: The two programmes were too complicated.


les amendements 6, 8, 9, 10 et 11, qui concernaient le pourcentage du budget total alloué aux différentes actions du programme, sont de même devenus superflus étant donné qu'ils étaient liés à l'enveloppe globale du programme.

amendments 6, 8, 9, 10 and 11, which concerned the percentages of the total budget allocated to the different actions within the programme, similarly became redundant because they were linked to the overall budget of the programme.


Il est vrai que les Pays-Bas sont un pays exportateur d'ecstasy, mais ils ne le sont devenus qu'après que le gouvernement néerlandais a lutté vigoureusement contre l'ecstasy, ce qui a eu pour effet de faire tomber le trafic entre les mains de jeunes durs de la mafia des amphétamines qui ont trouvé que les Pays-Bas étaient un débouché trop petit à leur goût et sont passés à l'exportation.

For example, it is true that the Netherlands is an exporter of Ecstasy, but it only became so after the Dutch Government started to crack down on it, and, as a result, it fell into the hands of the hardened criminals of the ‘amphetamines mafia’. The Netherlands was rather too small a market for their liking, so they went on to export it.


Après la prorogation des programmes d'aide au titre de l'objectif 2 pour la période 1997-1999, l'examen et l'autorisation de certains programmes d'aide à l'emploi, à la lumière des dispositions communautaires relatives aux aides, étaient devenus nécessaires.

Extension of the Objective 2 assistance programmes for the years 1997-99 made it necessary to examine and authorise a number of employment-promotion programmes in the light of Community state aid legislation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces programmes étaient devenus trop ->

Date index: 2023-05-02
w